沪江网校
互+公益
学习资讯
沪江英语
沪江日语
沪江韩语
沪江法语
沪江德语
沪江西语
沪江考研
沪江泰语
沪江俄语
沪江意语
沪江小语种
学习工具
沪江网校
开心词场
小D词典
听力酷
沪江题库
帮助中心
企业培训
注册/登录
我的课程
您还没有参加班级!马上报班
学习方案
消息
查看消息,请先登录哦
英语口译学习网
搜索
查词
⃠
请输入要查询的内容
首页
考试须知
口译备考
口译实践
口译实用
口译必背
翻译技巧
考试新闻
口译真题
学习资料
沪江英语
>
英语口译学习网
>
翻译技巧
译言译语、口译翻译技巧
翻译技巧
译言译语:暗含否定句 怎么翻译最地道?
译言译语:十大翻译利器
译言译语:探讨英语动物习语的翻译
译言译语:英译汉过程中的虚化实意
译言译语:翻译如何做到动静皆宜?
【译言译语】如何巧妙的运用逆向思维
【译言译语】口译备考胜经:备战中高口(二)
【译言译语】口译备考胜经:备战中高口(一)
【译言译语】口译备考必胜宝典:翻译十大原则(四)
【译言译语】口译备考必胜宝典:翻译十大原则(三)
【译言译语】英汉谚语的文化差异及翻译
【译言译语】英语口译十大翻译绝招
【译言译语】金融英语术语的特点及其翻译
【译言译语】英语新词的由来及翻译
【译言译语】经典直译误区(二):否定句型与修辞句型
【译言译语】趣谈动物比喻的英语翻译
【译言译语】经典直译误区(一):习语与长句直译
【译言译语】广告英语翻译的语言美
【译言译语】英语新闻标题 翻译需权衡
【译言译语】英语形容词翻译的小窍门
【译言译语】英译汉常见问题
【译言译语】老外不懂的“中式英语”如何翻译
【译言译语】英汉互译中的词汇空缺现象
【译言译语】复杂定语从句的汉译技巧
【译言译语】汉语叠词怎么翻才到位?
【译言译语】人称委婉语 你能准确翻译吗?
【译言译语】英语翻译技巧之“分句法”
【译言译语】英语特殊结构翻译 要小心!
«
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»
开心词场背单词
中级口译词场
高级口译词场
开心词场
考试须知
2020年CATTI口译考试时间出炉!
2019中级口译报名时间
英语高级口译考试时间
上海中级口译教材参考
2019年如何挑选英语口译培训机构
上海中级口译考试各省市考试地点
上海中级口译考试报考条件及时间
英语口译二级同声传译考试大纲
英语口译二级交替传译考试大纲
口译真题
历年中高口真题下载汇总
2019年CATTI口译三级英译汉真题
2019年CATTI口译三级汉译英真题
2019年英语二级口译实务真题
2019年CATTI口译二级真题汉译英第二篇
2019年CATTI口译一级真题英译汉第一篇
2017年CATTI口译三级真题解析
2017年口译三级英译汉试题详解
2017年口译三级汉译英试题详解
2017年口译二级汉译英真题解析
2017年口译二级中译英真题解析(上)
2017年口译二级英译中真题解析(下)
备考经验
口译备考练习材料
口译中数字的记录方法
口译实用:切勿逐字翻译
中级口译口试该如何准备
上海中级口译听力准备经验分享
口译中如何准确无误的记录数字
英语中级口译证书考试注意事项
口译中最常见的单词或词组的缩写
口译笔译必备句型:大会讲话发言
英语口译翻译技巧:句群逻辑关系
英语口译培训经验分享:数字的翻译
节日/纪念日及活动日如何口译笔译
【口译实践】论中国自行车的逆袭
精华:最新口译常用网址大全