Now let’s discuss some problems we might have in making speeches.
与演讲相关的几个问题


The first is being nervous. One feels nervous mainly due to a lack of self-confidence or the fear for failure or mistakes. In fact, I am still nervous from time to time even after giving so many speeches. I guess most people have experienced nervousness, which is likely to be the pathway to readiness. The question is: how to control it, and how to transform it into a driving force and passion for success. When we feel nervous, we should speak louder and concentrate more. Be careful not to let nervousness disturb our thinking, not to go from nervousness to arrogance, and not to use a stern expression to cover your uneasiness.
一是紧张、胆怯。人紧张最主要的原因恐怕是缺乏自信,担心讲不好,担心讲错。我经历了这么多演讲仍然有紧张的感觉。恐怕谁都会有紧张的情况,也许这是进入竞技状态的必然过程。关键是怎么控制紧张的情绪,让紧张转化为讲好的动力和激情。紧张的时候一定要注意调整,让声音更洪亮,态度更认真,而不是让紧张情绪影响自己的思路,更要防止将紧张情绪转化为傲慢的态度,为了掩饰自己的紧张反而绷着脸去讲话。

It is important to show respect to the audience, no matter who they are and however different your views are. Their presence is a respect to us, so they deserve our sincerity. Speak nothing but the truth. If we want others to believe in what we say, we have to have faith in the first place.
无论演讲面对的是什么人,哪怕是立场观点完全不同的人,也应该怀着敬畏的心,尊重来听讲的人,毕竟人家花了时间坐在这里,这本身就是对演讲人的尊重。演讲要有诚心和诚恳的态度,要讲真话。要人信,己先信。

A good tip to dispel nervousness is to handle it as early as possible. Standing before the audience, one shall be lucky to have 70% of his usual aptitude in the face of emergencies. Thorough preparation is very important and the earlier the better. Practice makes perfect. Speech is no exception. In his memoirs The Gathering Storm, Winston Churchill told us that he would fully prepare and practice even for a small question he would put forward in the Parliament. I am used to practicing before I go to the podium. I may not recite the whole text, but I will read every line at least once and try to remember them by heart. And for unfamiliar words, I will simply read more times. It turns out to be effective for me to ease nervousness when the moment comes.
缓解紧张的一个经验是尽量提前处理压力。在全场听众面前,处理能力、机智和反应速度能有平常的70%就非常不错了,关键靠事前的准备。成功的演讲一个非常重要的环节就是练习。丘吉尔在回忆录中谈到,哪怕是在议会里提一个问题,他都要作充分的准备和练习。我喜欢在演讲前反复练习,虽然不能把整个讲稿背下来,但每一个句子都背过一遍,不熟悉的词多念几遍,这也有助于现场克服紧张。

The second problem is dullness, which is, more often than not, due to the presence of too many points, not too few of them. A good speaker should know how to choose materials, or drop them, to make his or her points clear. When drafting a speech, we are inclined to write it gorgeously. But when we speak it out, it might not sound nearly as gorgeous. Don’t make beautiful language too big a deal. Any unnecessary words or ideas should be dropped. As a result, you will get a text that is both concise and clear.
二是内容乏味。演讲枯燥大多不是因为没有内容,而是内容太多。要学会选择和取舍,成功的演讲不在于讲的内容多丰富,而在于能否把一两个问题说得透彻、明了。写讲稿的时候往往考虑文字如何漂亮,但讲起来,漂亮的文章不一定有漂亮的效果。写讲稿时,不要太追求语言表达,可要可不要的就删去,可有可无的就舍弃,结果往往会更清晰。

The third problem is taking much more time than assigned. It is common among speechmakers to use over seven minutes for a three-minute speech or over 30 minutes for a 20-minute one. Time-abiding is also one dimension when judging a speech. It’s better not to exceed 10% of the requested time limit.
三是超时的毛病。演讲者一个常见的问题是,3分钟的演讲,7分钟讲不完,给20分钟,讲了半小时还没完。其实遵守时间规定特别重要,也是一般情况下听众判断演讲是否成功的依据之一,通常最好不要超过预定时间的十分之一。

Avoid speaking too fast or too monotonously. Some pauses and changes of tone will work well. There are lots of things to learn in controlling the speed and tone of speech, which will require some training. Eye contact and gestures are necessary. Eye contact is both a way of communication with the audience and a display of your self-confidence. Gestures, natural and proper, can be used to support your voice. After all, all you need for success are in the details.
另外,语速不宜太快,也不要太平,最好要有一些停顿、起伏,语速和音质的控制是一门学问,需要一定的训练。演讲配合一定的眼神和手势也是必要的,眼睛保持住与观众的沟通,这是自信的基本表现。手势能起到强化声音的作用,但不能勉强。这些细节也是重要的。

The fourth is the difficulty in making people laugh. I once translated a book named Techniques of Speech, which said that if a speech couldn’t make the audience laugh within the first two minutes, the speaker should be cautious and if the atmosphere was still dull up to the fifth minute, the speech could be counted as a failure. In Britain, a speaker’s sense of humour is essential. According to my observation there, a 20-minute speech usually makes the audience laugh three or four times and some even make the audience laugh all through.
四是讲笑话的困难。我翻译过一本叫《演讲技巧》的书,里面写道,开讲两分钟之内不能逗引观众笑起来,演讲者就应该考虑调整了,如果到了第五分钟气氛还很沉闷,演讲基本上就失败了。在英国演讲,幽默感是必不可少的,据我观察,通常二十分钟左右的演讲要让大家笑三四次,有的甚至让听众笑贯始终。

The fifth is about answering questions, which is an important part, sometimes even more important than the speech itself. If we accept the invitation to make a speech but refuse to answer questions, we might leave the impression of being rude or cowardly. Answering questions is a challenge to the speaker’s wisdom, preparedness and ability to rise above the situation, but at the same time a good opportunity to settle down some sensitive issues. If a sharp question is raised for you, don’t get negative, but use this chance to speak out loud your own disagreement and equally, if not more, incisive opinions.
第五个是关于回答问题。回答问题是演讲过程中特别重要的环节,有时甚至比演讲本身还重要。如果接受邀请去演讲但又不愿回答问题,会显得不礼貌或者胆怯。回答问题是对演讲人的智慧、心态和掌控能力的挑战,但也是就敏感问题做工作的好机会。如果对方的问题很尖锐,不要反感,可以借机把自己的一些与他们有明显分歧的、同样尖锐的意见讲出来。

If you have no idea how to answer the question, say you don’t know and, if necessary, promise to provide a written response afterwards. If the questions are provocative, you have to identify and steer clear of the traps and speak your mind in your own way. It calls for a lot of efforts off the podium. Dig deeper into the news about China you read every day in the newspapers. It is very likely that they will come back to you on some later occasions.
如果对提出来的问题确实不了解、不知道,可以说老实话,必要时事后提供书面的答复。但如果问题是挑衅性的,就要靠平常的积累绕出来,讲自己想讲的话,不掉进对方设置的陷阱。回答问题的基本功在于平常积累,每天在报纸上看到与中国有关的新闻都尽量搞清楚,这些问题很可能会在日后的场合出现。

Generally speaking, whether a speech has engaged the audience, has solved one or two of their questions, or has passed on new messages are critical standards measuring its failure or success. I believe that with more and more successful speeches, we are contributing more and more in building a better international image for our country.
总而言之,检验演讲是否成功的标志在于,是否抓住了听众的注意力,是否解答了他们思想上的一两个问题,是否传递了新的信息。这样日积月累,就能对国家的形象建设作出一份贡献。

In conclusion, I would like to stress that there are no secret shortcuts to giving successful speeches but diligence, full preparation, practice and confidence.
最后,我想强调,演讲成功的秘诀就是勤奋,充分地准备,大量地练习,大胆地去讲。

Thank you.
谢谢大家。

 

在彼处(大使演讲录)——不在彼处(大使演讲录)》收选傅莹任中国驻澳大利亚和英国大使期间的英文演讲20篇、在英国主流媒体发表的文章5篇和访谈实录3篇,并附有傅莹大使关于演讲技巧体会的文章。带你领略中国女外交官的人格魅力、说话演讲的艺术和为人处世的智慧。

傅莹 著 

外语教学与研究出版社出版  

点击查看新书试读专题,阅读更多相关文章!

 

想买我?>>  GO  

最热资讯·图书推荐·漫画讨论·活动·心理测试 …… 请戳YES沪江读书

沪江系列丛书精华集锦由此拉开序幕啦!沪江人自己的书  >>      详情请戳我