《金枝欲孽》剧情简介:清嘉庆十五年,后宫里的女人们明争暗斗,皇后和如妃已经事成水火,再加上新入宫的一群秀女,其各自背后的势力,明里暗里,尔虞我诈。此外,御医孙白杨、市井贫农孔武、宫女安茜等人,也逐渐卷入这一场纷争之中……最后逃出皇宫的人,还有没有勇气和希望,去继续新的生活呢?

【我爱TVB】看字幕学翻译系列>>

第八集一开始,玉莹被人陷害,手握影射如妃的扇子前去面圣,不过如妃丝毫不介怀,还好心提醒玉莹,原来是别有用心……

如妃:在六宫之中,胸无城府的人,无疑是会吃点亏。
英文字幕:People with pure hearts are bound to be at a disadvantage in the court.

知识点1
胸无城府,可以说His mind is an open book./ He has nothing hidden in the mind.甚至可以简单的解释为He is candid and unscheming.scheme作名词可表示诡计、阴谋,作动词表示谋划。这里解释为pure heart,不仅翻译出了意思,也表达出了如妃对玉莹表面赞美的感觉,被人说是pure总是件很开心的事嘛。

知识点2
be bound to...无疑,势必,一定会……
If you say that something is bound to happen or be true, you feel confident and certain of it, although you have no definite knowledge or evidence.

eg1. That horse is bound to win; put your shirt on it.
那匹马肯定会赢,把你所有的钱都押在上面吧。

eg2. You've done so much work that you're bound to pass the exam.
你下了这么大工夫,一定能考及格。

知识点3
at a disadvantage: 吃亏
to sb's disadvantage: 对某人不利;有损声誉;使某人吃亏

eg3. His inability to speak French puts him at a disadvantage.
他不会说法语,这使他很吃亏。

eg4. It would be to your disadvantage to invest in the project.
你在这项工程上投资,可能要吃亏赔本。

小灵子:这次有人告密,有赃有证,娘娘为何不借着册封当天把她铲除呢?
英文字幕:With the accusation and the sound proof, why didn't you
annihilate her on the selection night?

知识点4
sound proof表示证据确凿,sound作形容词用时可以表示很多意思:

have a sound sleep: 睡个好觉
safe and sound: 平安无事
(as) sound as a bell: 健康的,完好的

eg5. All his sons returned safe and sound form the war.
他所有的儿子都从战争中平安无事地回来了。

eg6. The doctor said I was as sound as a bell.
医生说我身体很好。

如妃:本宫这次只用一把扇子就可以让玉莹忠心不二,将来把她献给皇上,讨得皇上欢心之余,也可以显得我大方得体。一举数得,何乐而不为?
英文字幕:Yuk-ying pledges her faith for me with a mere fan as a little gift. When I offer her to please His Majesty later I will be considered thoughtful. Why shouldn't I do it for the many benefits?

知识点5
对某人忠心,除了说be faithful to sb以外,也可以说成pledge faith to sb,形容词变名词使用,是不是立刻就觉得很显水平了呢^^

一举数得,即做一件事有很多好处: with many benefits.而我们常说的一箭双雕/一石二鸟/一举两得在英文里有一句对应的谚语:Kill two birds with one stone.

eg7. I'm thinking about killing two birds with one stone.
我正在考虑一箭双雕的计划。

(英文注解由沪江原创,转载请注明出处)