《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于英国人民欲退出欧盟一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

BACKGROUND: 

最近一项民意调查显示,多数英国人想要退出欧盟,这种情况还是首次出现,下面就来看看吧~~

CONTENT:

A majority of British people would vote to leave the European Union in the wake of the migrant crisis engulfing the continent, a shock new Mail on Sunday poll has found.
If a referendum were to be held tomorrow on whether to remain a member of the EU, 51 per cent of British people would vote 'No'.
It follows a string of polls over recent years which have given comfortable leads to the pro-European camp. Significantly, it is the first measure of public opinion since the Government changed the wording of the referendum question, lending weight to claims that the new phrasing boosts the chances of victory for the 'Out' campaign
The survey also found strong backing for David Cameron's stance in standing up to German Chancellor Angela Merkel, who wants the UK to take in a greater share of migrants.
Growing public support to cut all ties with Brussels came as it was revealed the Prime Minister told Merkel to her face: 'I could walk away from the EU.'
 
KEY POINTS:
in the wake of 随着,作为……的结果
engulf 吞没
poll 民意测验
referendum 公民投票
lead 领先地位
camp 阵营
wording 措辞
stand up to 抵抗
Chancellor 总理
Brussels 布鲁塞尔,比利时首都
 
REFERENCE
Britain-wants-quit-Europe-Shock-new-poll-shows-EU-no-camp-ahead-time-Cameron-prepa
 
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

一份令人震惊的《周日邮报》最新民意调查发现,由于笼罩英国的移民危机,大多数英国人会投票支持退出欧盟。
如果明天举行一个关于是否继续成为欧盟一员的公投,51%的英国人投“反对”票。
而这之前,近年来一系列投票都是支持欧盟的阵营处于绝对领先地位。显然,这是自政府改变公投问题措辞后公众意见的首次测评,这一结果支持了以下言论,即新措辞增加了退出阵营获胜的机会。
这份调查还发现对大卫卡梅隆抵抗德国总理安格拉默克尔立场的强烈支持,默克尔希望英国吸纳更多的移民。
随着从首相当面告诉默克尔”我会离开欧盟“这件事披露后,公众对切断与比利时首都布鲁塞尔所有联系的支持与日俱增。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>