The annual Mid-Autumn Festival is around the corner, and universities around Shanghai have begun competing to offer mooncakes with the most distinctive characteristics. In addition to traditional fillings such as egg yolk, lotus seed paste, "five kernel," red bean paste and fresh meat, a variety of new flavors have been introduced, including tiramisu, durian, coffee, ham and beef, purple sweet potato and mushroom. These new flavors offer a real treat for teachers and students alike.
一年一度的中秋节即将来临,上海各大高校又开始竞相推出自己的最具特色的月饼。除了莲蓉蛋黄、“五仁”、红豆和鲜肉这样的传统馅料,一大批新口味也正袭来:提拉米苏、榴莲、咖啡、火腿、牛肉、紫薯和菌菇。这些月饼界的新星让广大师生一饱口福。

The following universities have even produced mooncakes carved with their university badges: Fudan University, Shanghai Jiaotong Univeristy, Tongji Univeristy, East China University of Science and Technology, East China Normal University and Shanghai University of Traditional Chinese Medicine. Teachers and students can enjoy the mooncakes at a discount or even free of charge.
以下几所大学甚至将自己的校徽印在月饼上:复旦、上海交大、同济大学、华东理工大学、华东师范大学以及上海中医药大学。师生们可以以折扣价购入,甚至还可免费获得。

1.Mooncakes made by Fudan University
复旦大学制作的月饼

2.Mooncakes made by East China Normal University
华东师范大学的月饼

3.Mooncakes made by Tongji University
同济大学制作的月饼

4.Mooncakes made by Shanghai University of Traditional Chinese Medicine
上海中医药大学的月饼

5.Mooncakes made by East China University of Science and Technology
华东理工大学的月饼

6Mooncakes made by Shanghai Ocean University
上海海洋大学的月饼

7.Mooncakes made by Shanghai International Studies University
上海外国语大学制作的月饼

8.Mooncakes made by Shanghai University of Traditional Chinese Medicine
上海中医药大学制作的月饼