Once upon a time there were four little Rabbits, and their names were—Flopsy,Mopsy,Cotton-tail,and Peter.
很久以前,有四只可爱的小兔子,他们的名字分别叫佛罗普塞、莫普塞、库特泰尔和彼得。

They lived with their Mother in a sand-bank, underneath the root of a very big fir-tree.
他们和他们的妈妈一起,住在一棵大枞树树根下面的一个沙洞里。

'Now my dears,' said old Mrs. Rabbit one morning, 'you may go into the fields or down the lane, but don't go into Mr. McGregor's garden: your Father had an accident there; he was put in a pie by Mrs. McGregor.'
“哦,我亲爱的宝贝们”,一天早晨,兔子妈妈说:“你们可以到麦田里或者沿着这条小路去玩,但是千万不能去麦戈雷格先生的菜园。要知道,你们的爸爸就是在那儿出的事儿,他被麦戈雷格先生做成了馅饼。”

'Now run along, and don't get into mischief. I am going out.'
"好了,你们可以走了,但是不许调皮捣蛋啊,我现在要出去。"

Then old Mrs. Rabbit took a basket and her umbrella, and went through the wood to the bakery. She bought a loaf of brown bread and five currant buns.然后,兔子妈妈提了个篮子,又拿上她的雨伞,穿过森林,来到了一家面包店。她买了一条黑面包和5个刚刚烤好的小圆果子面包。