目前论坛讨论比较多的是怎样带孩子读绘本的问题。很多人纠结于自己的英语不好、发音不准,其实我觉得这都不是主要的。引导孩子读绘本,最有价值的方法应该是让孩子将画面和单词、句子对应起来。这样的情境对应,会让孩子摆脱对单词中文含义的依赖。当阅读量达到一定程度的时候,出现一个表达方式,孩子想到的是某些场景,而脑子中的这个场景,就是这种表达方式被正确运用的场合;出现一个单词,孩子想到的是在哪些表达中、什么场景下用到了这个单词。这个积累的过程,也就是英文思维的训练过程。通过这样的过程,孩子一定不会看到一个单词就先想中文,然后用中文去想和它搭配的英文单词,再把孤立的单词组合在一起。孩子对单词的理解,一定是超过我们这些家长的。其实,即使是老外,如果没有读过多少书,单词量并不比中国人苦学十多年后的单词量大。但是我们的词汇量,是用中文翻译的词汇量,只知道对应的中文意思,不知道这些单词在句子和段落中的用法,结果是只知其一不知其二,所以,我们自己的实际词汇量远比我们自己认为的词汇量要小很多很多。这点从安妮身上也得到了验证:她的词汇量并不大,远不如宝爸,但她运用英语的自如程度比宝爸强太多了!

就像听力一样,孩子对阅读也有自我矫正的能力。很多孩子从小听原版的东西,妈妈或者中国老师读英语的时候,孩子会很快反应出对方的错误,并且不会跟着大人的错误跑。当你读了千八百本原版读物之后,你想说什么的时候,脑子里一定能找到它在某本书中的英语语境。这个时候,因为英语语境的存在,你对这个词的用法几乎可以脱口而出,那还用回头找中文意思来帮忙吗?

身边没有学习英语的环境,通过大量听、看、读原汁原味的东西,就可以弥补。听到的故事前后文,看到的画面和书中的场景,就是需要的语境。输入达到一定程度,再学习输出,相信定会事半功倍。如果能做到这一点,就说明我们为孩子提供的环境是正确的,孩子在这个环境中所获得的不是一些孤立的英语单词和语法知识,而是一种英语思维的能力。

如果说以上三方面说的都是具体的技术问题,那么家庭英语环境中最重要的问题则是兴趣的培养。最近和很多大一些的小朋友聊天,大家一致的反馈就是对英语的厌倦。如何培养孩子的英语兴趣?最简单的一个办法就是让他们按照学中文的方式来学英语。

想想我们的孩子在会说话之前的输入阶段,有谁整天盯着孩子,看他对大人的话到底明白了多少?又有谁在孩子刚听了几天之后,就要求他跟读?当亲子阅读刚开始的时候,又有谁在意孩子能读多少字?凡是那些中文阅读习惯培养得好的孩子,几乎都是家长给了大量的书,每天按照自己的兴趣去讲去读的。

在本书第三章我们讲了北美的科学阅读,其中最重要的一点就是社会、学校、家庭合力培养孩子的阅读兴趣和阅读习惯。社区图书馆、学校图书馆就像一个大的游泳池。学游泳只在陆地做模仿动作不行,需要的是在池子里扑腾。想让孩子有本事,那就扔到池子里。在营造家庭英语环境方面,也是一样。

英文思维没有捷径,只有大量地听、大量地读。这里所说的大量,绝不是每天几个小时的大量,而是细水长流、积少成多的量的积累。如果不顾孩子的客观发展规律人为地填鸭,不仅会让孩子逆反,甚至还可能造成像今天很多大孩子那样惧怕英语、逃避英语。

每天半个小时也好,一个小时也罢,让孩子觉得英语和中文一样,就是每天生活的一部分,就像每天吃饭一样,从英文中可以获得和中文一样甚至从中文里得不到的有趣的故事。这样,孩子才会愿意去接受它。