This morning, FOX held a conference call with none other than Ryan Seacrest, who you may know from, well, everything.  Seacrest is currently the host of American Idol, the daily host of E! News Live, and a morning radio host in Los Angeles.  He's also been hosting a number of specials recently, including New Year's Rockin' Eve, the Emmys, the SAG Awards and, in two weeks, Ryan will preside over the biggest event of them all: Super Bowl XLII.  Seacrest discussed the FOX Super Bowl pre-game show this morning, which he will be hosting for FOX.  FOX is going with a new format this year for the pre-game show – Seacrest will host a live red carpet and interview celebrities as they head into the game.  It's an experiment, and Seacrest discussed the possible perils of combining football and a red carpet.  Of course, he also managed to include some American Idol tidbits in the conference call, including Paula Abdul's scheduled pre-game performance.
今天早晨,福克斯举行了电话会议,电话的另一端不是别人,正是Ryan Seacrest。可能你知道这个人是从,呃,所有方面。Seacrest现在主持的节目有《美国偶像》、《E!直播新闻》还有一个洛杉矶的早间之声。他最近还主持很多盛会,比如新年摇滚夜、艾美奖、演员工会颁奖礼,在两周后,Ryan将主持最大的年度盛事——超级碗。今天早晨Seacrest讨论了他将要主持的福克斯电视台的赛前秀——他将在明星们踏上红地毯进入赛场时现场采访他们。当然,在电话会议中他也聊到了一些美国偶像的东西,比如Paula Abdul的赛前表演。

FOX and Seacrest are going to cover the Super Bowl like any major event, like an awards show.
福克斯和Seacrest打算把超级碗办成像颁奖礼一样的大事件。

Ryan was asked about what he thinks about Paula Abdul performing at the Super Bowl.  Paula has also choreographed some dance moves for Randy Jackson.
Ryan被问到对Paula Abdul在超级碗赛前表演的看法,Paula也为Randy Jackson设计了一些舞蹈动作。

Ryan says he's able to juggle all these things at once because he's not really given a script and he likes doing things off the cuff.  He says it's the only thing he's comfortable doing.
Ryan说他要把所有的事情串好因为没有脚本,他喜欢即兴发挥,这是让他最舒服的事情。

As always, the Super Bowl is going to be the biggest U.S. television event of the year, and they're preparing for it as such.
和往常一样,超级碗将成为美国电视一年中最大的盛会,他们也要像这样来准备。

Randy and Paula's Super Bowl performance idea came in very late in the game, to be scheduled for the pre-game or halftime.  It's actually going to be a taped, music video type of thing.  Paula will not be performing live.
Randy和Paula的超级碗表演策划的比较晚,可能会在赛前或者中场进行。实际上只是一段录好的音乐录像带。Paula不会现场表演。

Seacrest insists that he is a football fan and has been paying attention to the NFL this year.  He talked about how he grew up playing football through high school.
Seacrest说自己是一个橄榄球迷,今年一直在关注NFL。他提到自己在高中时是玩橄榄球长大的。

The question of whether this whole red carpet deal will be interesting for a normal sports fan was breached.  They say that an average sports is interested in other things and celebrities may be one of them.
红地毯是否能让普通的球迷买账还不一定,比不过他们说名人会为比赛增色不少。

Seacrest is happy to announce that Simon Cowell will not be involved in the program.  He wants to shove it in Simon's face the next day when the numbers come back.
Seacrest非常开心的宣布Simon Cowell不会出现在节目中,他想在节目单到手的第二天就把它扔到Simon的脸上。

The red carpet will only be one part of the pre-game show, and they promise it won't be overwhelming.
红地毯只是赛前秀的一部分,他们承诺说不会让红毯成为主导。

There will be no celebrities or any guests in the commentary box during the game.
比赛中也不会有名人或者任何嘉宾出现在评论席。

Seacrest discusses the slippage of the ratings for American Idol.  He thinks that, when you look at the series historically throughout the seasons, the ratings are still pretty darn good.  After all, it still is the most popular show in America.
Seacrest说到美国偶像的收视率下滑,他说,当你从历时角度来看整个赛季,收视率的表现仍然很好,它仍然是美国最受欢迎的节目。

小编:Ryan主持,Paula和Randy表演,听说上届美偶冠军Jordin也会在超级碗献唱,看来,美国偶像真的很无敌啊。

看看美国偶像专题>>

加入美国偶像小组>>

Ryan Seacrest,从美国偶像到艾美奖>>