1891年,处在写作生涯巅峰期的王尔德遇见了阿尔弗雷德·“波西”·道格拉斯(Alfred "Bosie" Douglas),两人很快成为了同性恋人。四年后,因为这段“不敢说出名字的爱”,王尔德被判“有伤 风化”罪而入狱。在狱中,王尔德开始反思从前的生活,思索痛苦和人生的意义,艺术和爱的真谛,最终将那些痛苦的泪水都化作优 美而深沉的文字,写成了这封名为"de profundis"(从深处)的长信。

作者简介:奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde, 1854-1900),英国维多利亚时代著名作家,“唯美主义 运动”的领军人物,倡导“为艺术而艺术”(Art for art's sake)。他的代表作有戏剧《莎乐美》(Salome)《认真的 重要性》(The Importance of Being Earnest),童话《快乐王子》(The Happy Prince) 《夜莺与玫瑰》(The Nightingale and the Rose) ,小说《道连·格雷的画像》(The Picture of Dorian Gray),以及书信《自深深处》(De Profundis)等。

【原著选段】

Does it ever occur to you what an awful position I would have been in if for the last two years, during my appalling sentence, I had been dependent on you as a friend? Do you ever think of that? Do you ever feel any gratitude to those who by kindness without stint, devotion without limit, cheerfulness and joy in giving, have lightened my black burden for me, have visited me again and again, have written to me beautiful and sympathetic letters, have managed my affairs for me, have arranged my future life for me, have stood by me in the teeth of obloquy, taunt, open sneer or insult even? I thank God every day that he gave me friends other than you. I owe everything to them.

【朱纯深译本】

不知你到底想过没有,过去两年,在我苦刑加身期间,要是把你当作朋友倚靠,那境况会有多么糟糕?这一点你到底想过没有?对那些人,不知你从来有过一丝感激之情没有?他们毫不吝啬自己的善意,为朋友竭尽全力,以付出为乐以给予为喜,为我减轻了那郁郁不可终日的重负,一次又一次地来看我,写给我美好动听、充满同情的信,为我操持有关事务, 安排未来的生活,甚至在我为千夫所指、被万人唾骂之时,他们与我并肩而立。每一天我都感谢上帝,给了我那些除你以外的朋友。一点一滴我都得感谢他们。

【读书笔记】

1、stint n.节省;吝惜;限额;工作量
【举例】He lavished money on his children without stint. 他在孩子们身上花钱毫不吝惜。
exceed one's stint 超过限额
I've done my stint for today. 我今天的工作已经做完了。

2、sympathetic a.有同情心的;出于同情的;赞同的;意气相投的
【举例】He was sympathetic over what had happened. 他对于发生的事情深表同情。
sympahtetic word 同情的话
be sympathetic to a plan 赞同一项计划
They are sympathetic to each other. 他们意气相投。

3、taunt v.嘲笑;讥讽;奚落
【举例】taunt sb. be a coward 嘲笑某人是懦夫
The crowd taunted the athlete for his poor performance. 人群因运动员的成绩差劲而奚落他。

4、insult v.侮辱;损害
【举例】The article insults the reader's intelligence. 这篇文章简直是对读者的智力的侮辱。
foods that insult the body 损害健康的食物

《自深深处》读书笔记系列>>

点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版 >>

品味更多好书,欢迎关注“英语文学馆”>>