blush和flush有什么区别啊?

在沪江关注英语的沪友jessie285遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

blush和flush有什么区别啊?

知识点相关讲解

BLUSH 表示脸红,blush with shame/ embarrassment; the blushing bride spare sb's blushes: do not embarrass ab by praising him; flush 表示 sudden rush of emotions,excitement,etc. a flush of enthusiasm,anger the first /full flush of youth, etc, flush with success / pride/ joy 我觉得在表示引起感情的方面没有什么大的区别,那一些习语之类还有一些其他意义方面就要注意了!

—— cindy_ken324

flush:指脸红 blush:侧重指羞愧而脸红

—— nicole7

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: