请帮我翻译下这个句子편집이란 삶의 현실이 신문에 실리기까지 거치게 되는 도든 과정을 의미한다

在沪江关注小语种的沪友eva9827遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

请帮我翻译下这个句子편집이란 삶의 현실이 신문에 실리기까지 거치게 되는 도든 과정을 의미한다

知识点相关讲解

편집이란 (所谓的编辑,即要对编辑一词进行解释)삶의 현실이(生活现实) 신문에 실리기(报纸盈利)까지 거치게 되는(经历) 모든 과정을 (全过程)의미한다 可以翻译成: 所谓的编辑就是将现实生活变成报纸盈利的过程。

—— iris700

这个句子中 도든 这个词感觉有点奇怪??确定不是 모든 吗? 如果是 모든 ,应该是这个意思: “编辑是指生活中的现实刊登到报纸上为止所经过的全部过程。” 不知道翻译的严不严谨啊。。。

—— 花儿乐园

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: