请帮忙:韩语在家打扫卫生翻译哪句才对:1저는 집에서 청소를 합니다. 2.저는 집을 청소합니다.

在沪江关注小语种的沪友Rainy201112遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

请帮忙:韩语在家打扫卫生翻译哪句才对:1저는 집에서 청소를 합니다. 2.저는 집을 청소합니다.

知识点相关讲解

1저는 집에서 청소를 합니다 (译)我在家打扫卫生。 2.저는 집을 청소합니다 (译)我在打扫房间。 答案是1

—— shiru223

第一句对,에서 代表的是活动的地点,然后加在 집 后面,就代表是在家里做一个动作,를加在 청서 后面,是动作进行的对象, 하다 就是很万能的动词了,如果是想表达正在打扫卫生,就是所谓的正在进行时,就要用 저는 집에서 청서하고 있어요/있습니다 您第二句话有点不对劲,句式勉强说得通,但是没有活动的场所,你要在家里做打扫活动,而不是把房子怎样处理了 如果想表达打扫房间,那就要把 집 换成 방 先者表示的意思是房子或者是一个生活的家庭,有点抽象化,不具体,但后者就是房间的意思 (多给点奖励多好啊,打了好多字呢ㅋㅋ)

—— sun490972234

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: