Si les jeunes savaient, si les vieux pouvaient.

在沪江关注法语的沪友HeidiFeng遇到了一个关于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

Si les jeunes savaient, si les vieux pouvaient.

知识点相关讲解

这是一个类似谚语的句子 意思为:但愿年少者经验丰富,年老者行动方便! (原句直译“但愿年轻人知道,老年人能够”,但实际表达的汉语就要加工一下) 注:这里的savaient是savoir 的变位,意思是“知道”,在这样的句子里就是一种愿望,毕竟年轻人不如老年人知道的多 而pouvaient是pouvoir 的变位,意思是“能”,一般老年人行动不便,所以才有行动便捷的这样的处理方式

—— 二姨婆

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: