2016诺贝尔文学奖双语介绍或者新闻相关信息都行

在沪江关注英语的沪友遇见i遇到了一个关于的疑惑,已有5人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

2016诺贝尔文学奖双语介绍或者新闻相关信息都行

知识点相关讲解

可以百度查找或者微信搜索

—— Freedom

2016年诺贝尔文学奖昨晚揭晓,美国唱作人、民谣歌手、诗人鲍勃·迪伦(Bob Dylan)获此殊荣,他也是首位获此殊荣的音乐人。不同于以往的文学奖得主,鲍勃·迪伦被人熟知的身份是歌手,获奖的作品是他创作的歌词,因此势必会引发不少的争议和讨论。除了这次的诺贝尔文学奖,迪伦还曾获格莱美终身成就奖、奥斯卡最佳原创歌曲奖、金球奖最佳原创歌曲奖、普利策奖特别荣誉奖,这位75岁的艺术家可谓收获了“艺术界的大满贯”。如果你对鲍勃·迪伦的认识还停留在Blowin' in the wind,是时候了解下这位伟大的民谣歌手了。在很多人心中,鲍勃·迪伦是一个传奇的存在。同时,它的歌词里面蕴含着太多可以发掘的东西。

—— A.Calista Jen

沪江英语微信公众号10.14有推一篇《他是乔布斯的英雄:一个集齐诺贝尔、普利策、奥斯卡的男人!》就是讲他的哟~可以关注公众号查看历史消息^_^

—— 汐兰

具体的英文报道可以到我们沪江英语微信公众号里面找,里面有推送~还有翻译哦

—— 佳慧Fiona

鲍勃·迪伦   The 75-year-old rock legend received the prize "for having created new poetic expressions within the great American song tradition".   75岁的摇滚乐传奇人物获得了2016年诺贝尔文学奖,颁奖理由是“在伟大的美国歌曲传统内创造了新的诗歌表达。”   The balladeer, artist and actor is the first American to win since novelist Toni Morrison in 1993.   这位民谣歌手、艺术家和演员是自小说家托尼·莫里森1993年获奖后的首位美籍诺贝尔文学奖得主。   His songs include Blowin' in the Wind and The Times They are A-   他的歌曲有《答案在风中飘》和《时代在变》。

—— 77

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: