10句老外日常口语中滥用的电影台词

Tony Blair: It would be a great comfort to your people... and would help them with their grief.
HM Queen Elizabeth II: [Picks up the receiver] THEIR grief? If you imagine I'm going to drop everything and come down to London before I attend to my grandchildren who've just lost their mother... then you're mistaken. I doubt there is anyone who knows the British people more than I do, Mr. Blair, nor who has greater faith in their wisdom and judgement. And it is my belief that they will any moment reject this... this "mood", which is being stirred up by the press, in favor of a period of restrained grief, and sober, private mourning. That's the way we do things in this country, quietly, with dignity. That's what the rest of the world has always admired us for.

沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中

托尼·布莱尔:这对您的子民来说,将是莫大的安慰,得以安抚他们的悲痛。
伊丽莎白女王:“他们的悲痛?”如果你认为我会跑去伦敦,置刚刚失去母亲的孙儿们于不顾,那你就大错特错了。我不认为有谁比我更了解英国人民,更信任他们的智慧与判断力。我坚信他们随时会开始排斥这种由媒体煽动起来的情绪,转而抑制悲痛,私下进行平静的悼念。这就是这个国家的传统,冷静而不失高贵,这就是是全世界都钦佩我们的理由。



六本经典电影台词,唤醒对人生的六层感悟