Participants in red bathing suits run during the 2014 Toronto Santa Speedo Run event in Toronto, Canada, Dec. 13, 2014. Dozens of participants took part in this annual event to raise money for sick kids on Saturday.
12月13日,参与者们身穿红色泳装参加了加拿大多伦多举办的2014”多伦多圣诞泳装跑“活动。周六,数十位参与者参加了这项年度活动,该活动的目的是为患病儿童筹款。

These plucky fundraisers brrrr-aved freezing temperatures to complete a festive charity fun run - wearing just their SWIMSUITS.
这些勇敢的募捐人顶风冒雪在零度气温中完成了这一项节日募捐长跑——只穿着泳衣。

Around 70 participants tackled the snow-covered 3km course for the 8th annual Toronto Santa Speedo Run.
大约有70名参与者登上了积雪覆盖的3公里跑道,参加第八届年度“多伦多圣诞泳装跑”。

The chilly challenge is dedicated to raising money for the Toys and Games Fund at the Hospital for Sick Children, in Toronto.
这项寒冷挑战是为了给医院的玩具游戏基金会筹集资金以帮助多伦多的患病儿童。

The charity invests in toys, activities and art supplies for children who will be spending Christmas in the hospital.
慈善机构为将在医院度过圣诞节的儿童们投资购买玩具、举办儿童活动以及购买美术用品。

Saturday’s run raised more than $32,000. Since it began in 2005, the charity race has raised almost $250,000.
周六的长跑筹集了32,000多美元。自2005年开始以来,这场慈善竞跑已经筹集了大约250,000美元的资金。