This April, Kit Harington, AKA Jon Snow, learned the one thing to never, ever do to Ygritte (played by Rose Leslie): Prank her with an April Fools' joke.
基特•哈灵顿,曾经饰演过《权力的游戏》的雪诺。愚人节那天,他对未婚妻萝斯•莱斯利开了个愚人节玩笑,而莱斯利正是女野人耶哥蕊特的扮演者。通过这次的恶作剧,让哈灵顿知道绝对不能对莱斯利开这样的玩笑。

Harington explained on The Jonathan Ross Show that he thought his little refrigerator prank would be a good laugh. Instead, it led to this:
而他在《乔纳森·罗斯秀》中说,他原以为冰箱内的恶作剧绝对是个笑点,没想到,事实恰恰相反。来一起看看这个。

"My family does April Fools. Her family doesn't do April Fools," Harington explained. "And after that, she was in tears, and I was there going, ‘April Fools.’ It didn't go down well." Leslie opened her refrigerator door to this creepy severed head, so it's hard to blame her:
“我们家很喜欢愚人节玩笑,她们家不搞。”哈灵顿解释道,“经历这个恶作剧以后,她被吓得满是泪水,我还在那说“愚人节玩笑”,好吧,事实证明,这次的玩笑结果又并不像期待的那么好。”莱斯利打开冰箱以后,看到了让人毛骨悚然的一个头,所以有这样的反应也不能怪她。“

"She pretty much told me that if I did it ever again, that would be it, and I think that's marriage included," Harington finished.
“她确定的告诉我,要是我再敢这么吓她,我就完了,而且我想婚也可能不结了。”

Rose Leslie was spotted out on Sunday at London’s Heathrow Airport wearing a large, solitaire oval-shaped diamond ring set on a slender yellow-gold band. She was also seen wearing it two days earlier while out in London with Harington, E! News reports.
周六在伦敦的希思罗机场,莱斯利被拍到带着一枚黄金边单颗椭圆形钻戒。两天前她被拍到和哈灵顿一起在伦敦。哈!看来有新闻~

We’ve long known Harington is a master of many things — keeping massive secrets, making women swoon, etc. Now, we can add “picking jewelry” to the already-long list.
我们知道哈灵顿是保守秘密,和迷倒女性等方面的大师。现在我们还可以在众多他擅长的事上加上一条“挑选珠宝”。

The display comes nearly two weeks after the Game of Thrones actors confirmed their engagement the old-fashioned way. Harington and Leslie, both 30, made the news official with a classified ad in The Times.
在剧组演员确认了他们已经先经历订婚的这一老传统后的近两,周两人一起出现。哈林顿和莱斯利都已经到了而立之年,在泰晤士报的分级广告版面正式宣布订婚。

The actors first stirred up relationship rumors in 2012, just like their fictional show counterparts, Jon Snow and Ygritte. The on-screen romance sparked several memes over the years — now, fans are pleased to see a real-life engagement.
一对璧人在2012年就有绯闻,就像电影里面饰演的雪诺和女野人一样。银屏罗曼史在现实生活中得到了延续了好几年,现在终于,粉丝们终于高兴地看到他们在现实生活中订婚。

(翻译:林浔鸥)