相关报道:

President Obama may not have a future in the big leagues after he leaves the White House, but he held his own on the mound tonight, throwing out his first ceremonial first pitch as president before Major League Baseball's All-Star Game.

如果奥巴马不干总统而是去打棒球,他大概混不出个什么样子来。不过作为总统,他刚刚为美国职业棒球大联盟的全明星赛投出了礼仪性的开赛第一球。

As Obama, wearing a Chicago White Sox jacket in honor of his favorite team, walked to the mound, there were scattered boos but mostly cheers.

身穿芝加哥白袜队服的奥巴马走到场地中,场上的喝彩声中夹杂着几声倒彩。奥巴马是芝加哥白袜队的忠实粉丝。

With no hesitation or pause, Obama threw a solid pitch, if a bit of a floater, from the rubber, reaching the glove of St. Louis Cardinal Albert Pujols.

奥巴马毫不犹豫地投出了结实的一球。球被圣路易斯红雀队员Albert Pujols接住。