诙谐的语言,生动的内容一分钟快速掌握科技最新动态

>>本期节目音频下载<<

Road Work Can Spread Invasive Species
道路维护助长外来物种势力

Invasive species get a bad rap—but we humans are usually to blame for their spread. Take Japanese Stiltgrass, an invasive that arrived from Asia nearly 100 years ago as a packing material for porcelain. When it creeps into forests, it forms dense carpets that can choke out native tree seedlings. And in the last 15 years, the grass has infested rural roads throughout Pennsylvania's Rothrock State Forest—much faster than foresters expected.
入侵物种引来骂声一片——而令它们迅速蔓延的却是我们人类。柔枝莠竹就是入侵物种之一,它是一种瓷器垫料,一百多年前从亚洲传入。柔枝莠竹渐渐在森林里蔓延开来,形成厚厚的一层“地毯”,阻碍当地树木幼苗的生长。过去15年里,柔枝莠竹遍布宾夕法尼亚州立原始森林公园的小路上,蔓延速度比林业学家预期得要快得多。

Researchers thought the cause could be another human activity—road maintenance. They spray-painted 320,000 dead safflower seeds, and placed them along state forest roads. After routine road grading, they combed through the gravel to recover them. And they found that some seeds had been carried hundreds of feet down the road. Much farther than the few feet seeds can travel on their own—perhaps explaining the grass' rapid spread.
研究人员认为造成这种后果可能是因为另一项人类活动——道路维修。他们喷涂了32万株干红花种子,把它们铺在公园道路旁。道路频繁维护之后,它们从石砾缝中钻出来重新覆盖路面。研究人员还发现有些种子是从几百英尺的地底下被带出来的,要比它们自己上窜的距离大多了——这也许能解释柔枝莠竹迅速蔓延的原因。

They presented those results at a meeting of the Ecological Society of America. [Emily Rauschert and David Mortensen, Human-mediated spread of invasive plants across a landscape]
研究人员在美国生态学会的一次会议上公布了这项研究结果。

Still, roads need to be safe for drivers. So the researchers propose smoothing shorter segments at a time, or doing it less frequently. Because where humans go, invasives often follow—whether by sea or on land.
然而道路安全仍然相当重要,于是研究人员提议每次少翻修一点路段,或者不要翻修得太频繁。漂洋过海,跋山涉水,不管怎样,人类走到哪里,入侵物种就跟到哪里。

点击进入参与科学60秒查看背景资料和单词总结>>>


声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。