英大掐指一算,我们推剧、推电影、推书、推音乐的事已经干了不少了。不过似乎一直都没有推点别的。于是,这次就想着真的应该推点更稀奇的东西了。所以,锵锵锵锵,今天英大要推一部百老汇的音乐剧(a musical from Broadway)

 

要推的音乐剧就是这个:

A Gentleman's Guide to Love and Murder
《爱与谋杀的绅士之南》

 

这是一部2013年从纽约百老汇发迹的音乐剧,讲的是一个英国绅士为了继承财产而展开的惊天大阴谋。

整体来说,是一部剧情直白、欢乐闹腾的音乐喜剧(comedy),整部剧都贱萌贱萌的,所有角色都有自己独特的贱法。

这部作品当年在百老汇推出之后,就立即红火了起来,《纽约时报》评价它是“新音乐剧中最有新意、最有娱乐性的剧作之一”。好消息是,这部剧会在12月13号-1月28号间在上海的虹桥艺术中心演出!

 

OK,推剧也不能光推剧,我们还是来讲讲今天的词 murder。它的意思是“谋杀”murder 和 kill 是不同的,kill 只是单纯的“杀死”,是最广泛意义上的“杀死”

He was killed by a strange disease.
他被一种奇怪的疾病杀死的。

而 murder 的意思是“谋杀”,一定得是蓄意的谋杀。

 

那么,我们来造个句子吧~

There is no righteous excuse formurder.
谋杀不可能有正当的理由。