这个大洲是哪呢?

它就是大洋洲(Oceania [,əusi'a:niə]

(就是这一块,黄色那块是中国)

准确地讲是惊动了大洋洲的两个主要国家,澳大利亚(Australia)新西兰(New Zealand),就是中间那一大块和右边那一小条。

事情是这样的,这么些年来,中国大众的生活水平一直在快速提高,消费也在不断升级,比如大家对毛衣和其他羊毛制品的要求就越来越高了;而这个现象在今年年初更是不知怎么地超级迅猛。

大家可能知道,新西兰盛产羊毛(wool),养羊业是他们的一大支柱产业,而他们国内的60%的羊毛都是出口中国的;然而,从今年年初开始,中国对新西兰羊毛的购买量跌了快一半,结果毛都剃好了就是卖不出去,农民伯伯抱着裸奔的羊欲哭无泪。

(被剃光的羊表示十分尴尬)

而相反,隔壁澳大利亚的羊毛业却因为中国而热火朝天,从农民到官员都笑得像八九点钟的向日葵。

那么这是为什么呢?这是因为,新西兰盛产的主要是粗质羊毛coarse wool);而澳大利亚主要产的是细软羊毛(fine wool),这其中就包括时尚达人们都很熟知的美利奴羊毛(merino wool)

(美利奴羊柔顺的体毛)

Oops,我们天朝人民只是负责穿衣服而已,其他什么也不知道~


OK,来讲讲今天的词 fine

大部分人对它的第一印象应该是 Fine, thank you. And you? I'm fine, too. 这种东西。

所以可能以为它的意思就是“不错”

其实,它还有个很常见的意思是“精纯的”,比如 fine gold 指的是“纯金”,和 pure gold 一样;fine glass 指的是“质量优良的玻璃”fine wine 指的是“醇美的葡萄酒”

不过,通常来说,sth. is fine 就只能表示“不错、还行”这个意思。


那么,我们来造个句子吧~

A mind with good education ages like fine wine. It gets better with time.
一个受过良好教育的人就像一杯美酒,越陈越香。

 

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。