Hints:

Herb

Neal

Backup generators should have come on already.
Maybe it just needs a minute.
It doesn't just need a minute. It's an emergency generator that's supposed to make a seamless handoff so if this happens during a show. Herb?
Power's out in the whole building.
It's been explained to me 19 different ways how we can never lose power in the studio. What about all the redundancies?
There was a round of budget cuts before you got here. And they cut some of the redundancies...
Don't say it.
Because they thought they were redundant.
Okay. That's a good sign, right?
Those are battery powered.
When should I start to worry?
I'd have started already.
Electricians are on their way.
We lost power in the studio.
What makes you say that? Everybody, listen up. It's the whole building. We've sent for maintenance to check on our generator. They should be here in a minute.
They've got to walk up 25 floors.
Okay, they should be here in a couple of hours.
Neal, I want you to be in charge of rationing battery life for laptops and cell phones.
I have a question.
Yes?
What if the power doesn't go back on?
I don't think that's a realistic possibility.
I don't mean ever. I mean what if the power doesn't go on by showtime? Do we have a contingency?

备用发电机早该启动了。
也许需要等一会儿 。
根本不需要等,应急发电机本该无缝切换以防在直播时停电。赫布。
整栋楼都停电了。
冗余电源呢?演播室里绝不会停电,他们用19种方式向我解释过。
你来之前台里刚削减了预算,削减了一些冗余电源...
别说了。
因为他们觉得有些多余。
好了。
电工马上就到。
我该开始担心了吗?
早该了。这是个好兆头,对吧?
那些灯是电池供电的。
演播室里停电了。
你是怎么发觉的?
大家听好,整栋楼都停电了,我们找了维修人员来检修发电机,他们马上就会到。
他们得爬25层楼。
好吧。他们几小时内就到。尼尔,你来负责笔记本和手机的电池配给。
我有个问题。
什么?
要是不来电怎么办?
你觉得这可能吗?
又不是说永远不来电,要是到节目播出的时间还没来电怎么办?有应急方案吗?

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>