This article focuses on "Received Pronunciation" (RP), the stereotypical British accent mainly spoken in the south of England, and exaggerated by the upper classes, giving it the nickname "the Queen's English". There are greatly differing accents across England, Scotland, Wales and Northern Ireland, and for a more regional or 'authentic' accent, it's best to choose one particular area, and try to learn that accent instead. Adopting British mannerisms while speaking will also help for authenticity.
这篇文章的重点在于如何发“RP”(Received Pronunciation)英式英语,也就是典型的主要在南部英格兰被使用、被上流社会发扬光大的英式英语,这种口音也被称作“女王的英语”。英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰都有非常多不同的英语口语,所以为了选择一个更区域化、更纯正的口音,我们最好选择一个特定的地域,然后尝试去学那个地方的口音。在说英语的时候采纳英国人的言谈举止也会帮助你使口音变得更加纯正。

Part 1



Start with the Rs.

Understand that in most British accents speakers don't roll their Rs (except for those from Scotland, Northumbria, Northern Ireland, and parts of Lancashire), but not all British accents are the same. For example, a Scottish accent varies greatly from an English accent. After a vowel, don't pronounce the R, but draw out the vowel and maybe add an "uh" (Here is "heeuh"). In words like "hurry", don't blend the R with the vowel. Say "huh-ree".

In American English, words ending with "rl" or "rel" can be pronounced using either one or two syllables, completely interchangeably. This is not the case in British English. "-rl" words like "girl", "hurl", etc, are pronounced as one syllable with silent R, while "squirrel" is "squih-rul", and "referral" is "re-fer-rul".

Some words are easier to say in a British accent. For example, mirror, which sounds like "mih-ra". Do not say "mirror" like "mere"; British people almost never do that.

Some awkward pauses in sentences are also removed by the addition of 'r' before a vowel. For example, "I saw it" becomes "I saw-rit", to avoid the pause between the words 'saw' and 'it'. Another example is "Bacteria are small", pronounced "Bacteria-rar-small".
在句子中一些奇怪的停顿处可以通过在元音字母前加上“r”来改善。举个例子,“I saw it”会被发成“I saw-rit”,来避免“saw”和“it”中的停顿。另一个例子是“Bacteria are small”,它会被发音成“Bacteria-rar-small”。

Part 2



Pronounce U in stupid and in duty with the ew or "you" sound.

Avoid the oo as in prounounced; thus it is pronounced stewpid or commonly schewpid, not stoopid, etc. duty would be pronounced dewty or more often jooty. In the standard English accent, the A (for example, in father) is pronounced at the back of the mouth with an open throat—it sounds like "arh". This is the case in pretty much all British accents, but it's exaggerated in RP. In southern England and in RP, words such as "bath", "path", "glass", "grass" also use this vowel (barth, parth, glarss, grarss, etc.). However, in other parts of Britain "bath", "path", etc. sound like "ah".

Part 3



Sometimes drop the Ts.

With some accents, including cockney accents, Ts aren't pronounced in words where Americans use D to replace it. However, there is usually a short pause or "hiccup" in its place. "Battle" might be pronounced ba-ill. This is known as the glottal stop. use glottal stops, too, for words like "mittens" and "mountain". It's just that British use them more often.
在一些口音中,包括伦敦当地口音,“T”的发音不像美国人那样用“D”代替——“T”不发音。然而,“T”音所在的地方经常会出现短暂的停顿或者“打嗝”。“battle”可能会被发成“ba-ill”。这被称作“声门塞音”。在读“mittens”或者“mountains”这样的词的时候, 也要使用声门塞音。只是因为英国人经常使用这种发声方法。

People with Estuary English, RP, Scottish, Irish and Welsh accents do consider it lazy and rude to drop the Ts, and this feature doesn't exist, but in almost all accents it's accepted to do it in the middle of words in casual contexts and almost universal to put a glottal stop at the end of a word.