本期节目介绍:

如果不是有热气球偶然飘过,这个酝酿了17年的爱情故事还不会被人知道。据英国媒体近日报道,为纪念去世的妻子,英国农夫霍维斯在自家农场种下数千棵橡树,树林中央形成一颗“心”,而“心”尖正指向妻子的家乡。

Heart of oaks: One farmer's growing love for his late wife is clear from glade in memorial meadow he planted

When Janet Howes died suddenly 17 years ago, her devoted husband Winston decided he wanted to create a lasting tribute to her.

The farmer planted thousands of oak saplings (栎树) in a six-acre (英亩) field – but left a heart-shaped area in the middle, with the point facing towards his wife’s childhood home.

The meadow cannot be seen from the road and remained a family secret until a passing hot air balloonist took this photograph from the air after discovering it accidentally. The heart points towards Wotton Hill, where Janet is from. We plant daffodils in the middle that come up in the spring – it looks great. I go out there from time to time and sit in the seat I created.’

重点词汇讲解:

Labor of love

【释义】爱心牌子

【例句】This intricate scarf my mom knit for me is a labor of love.

Devoted

【释义】忠诚

【例句】To have beautiful skin, you must stay devoted to a beauty routine.

Tribute

【释义】敬意

【例句】Many celebrities paid tribute to Whitney Houston after her death.

Hot air balloonist

【释义】热气球驾驶员

From time to time

【释义】= Every now and then = 有时候,偶尔

【例句】I try not to eat too much fast food, but I’ll still visit KFC from time to time.

作者@伊新学堂

更多内容欢迎关注伊新学堂网站>>