英语中如何表达老板的意思
过年之后相信很多人都在找工作换工作,大家对于英语中“Boss”这个词应该不陌生,boss虽然是老板、上司的意思,但老外真的不管老板叫boss。今天就跟大家分享一些职场中关于老板的英语口语,感兴趣的朋友可以一起来看看。
01
当面称呼老板
我们在当面称呼老板的时候习惯用“姓氏+职称”
比如杨总,李董,孙经理等等
但是美国人更习惯“直呼其姓/名”
比较常见的称呼方式是:
▶ Mr./Mrs.+ first name(名字)
不过,如果你是新员工,想更客气更尊敬一点
也可以用:▶ Mr./Mrs. + last name(姓氏)
比如,老板的名字叫Michael Jackson
Michael 是名,Jackson 是姓氏
老员工会称呼他为 Mr. Michael,甚至直呼Michael
如果是实习生或新员工
不熟悉的时候会称呼为Mr. Jackson
举个例子
Mr. Michael,this document has been proofread.
老板,这个文件已经校对过了。
如果是和别人提老板,说法就很多了
我们可以按正式和非正式两种来区分
02
和别人提起老板(正式表达)
如果是你的直接上级,你可以称呼为:
supervisor 主管
team leader 团队领导人,组长
Mentor 导师
目前很多公司都很流行mentor system(导师制)
如果是中高层领导,可以称呼为:
manager 经理
management 管理层
注意:management前面一般不加the
举个例子
We need to get more women into top management.
我们需要让更多的女性进入高管层。
★一个小拓展:
CEO(chief executive officer) 首席执行官
CMO(chief marketing officer) 首席营销官
COO(chief operating officer) 首席运营官
CFO (Chief financial officer)首席财务官
……
举个例子
The CEO has named a new chief financial officer.
执行总裁已经提名了一位新的财务总监。
03
和别人提起老板(非正式表达)
领导在员工的口中应该都有一些可爱的小外号
除了一些私人化的代称
口语中常见的老板表达可以用下面这些
★ The big cheese 大老板、大人物、大亨
这是个美式俚语,同事之间开玩笑可以用
★ The suits 老板
大公司的大老板不都是个个西装笔挺的嘛
所以就用suit表示老板~
★ Movers and shaker
有权势的人,有影响力的人
★ Head honcho
老板,头头,管理人
★ The powers that be 掌权者
这个表达除了指老板外,还可以指妻子
举个例子
"The Powers that be seem to be satisfied," he said.
“老大似乎挺满意的啊,”他说。
04
boss相关常用语表达
you are the boss
直译:你是老板
引申:你说了算
举个例子
Ok with me. You are the boss. I will meet you downstairs after work.
我没问题。你说了算。下班之后我在楼下等你。
boss-eyed
直译:老板的眼睛
引申:斜眼的;斗鸡眼;对眼
举个例子
His classmates laughed at him for he was boss-eyed.
他同学都笑他有斗鸡眼。
like a boss
直译:像老板一样
引申:做得很棒;做得很轻松;很有范
举个例子
But as you can see, Cheeto still gets around like a boss!
但是正如你所见,奇多的生活像个老板一样轻松自在!
这些英语口语内容大家都了解清楚了吗?如果还想学习其他知识点,欢迎大家来网校交流咨询。如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。