情人节杰想和歌洛莉亚好好过,决定让克莱尔照看乔。于是,克莱尔和菲尔决定把他们的情人节提前一天过。谁知克莱尔突然晕倒。米奇尔和卡梅隆在家里举行派对,为一些单身的朋友创造交友的机会。米奇尔他先喝了一大杯酒,等早上醒来他把派对上的事全忘了。来看总结的三个实用知识点哦。

1. hook

hook有挂钩、吊钩的意思,但是off the hook当然不是从吊钩上下来!

off the hook可以表示(电话听筒)未挂上,也有“脱离困境,脱身”的意思。

John's agreed to go to the meeting in my place so that gets/lets me off the hook.
约翰答应代替我去开会,这样我就能脱身了。

2. go nuts

go nuts的意思是大发雷霆,暴跳如雷。

My sister will go nuts when she finds out I crashed her car.
要是我姐姐发现我弄坏了她的车,她会气得发疯的。

补充nuts的另外一个短语be nuts about sth/sb,形容迷恋,痴迷于。

Sophie's nuts about dinosaurs.
索菲对恐龙很痴迷。

3.

想知道“自作自受”英语怎么说吗?就是”As you make your bed, so you must lie on it“。

这里补充一些口语里实用的谚语——

Each follows his own bent.各有所好。

Love me, love my dog.爱屋及乌。

No sweet without sweat.苦尽甘来。

Nothing is impossible to a willing heart.有志者事竟成。

No garden without weeds.有利有弊。