Alison老师来自美国,现在在上海复旦大学攻读学业。Alison很高兴能成为沪江的英语老师,也欢迎各位沪友同她做朋友!目前她专门开设了一个外教课堂小组,帮助大家学习最地道的英语!戳我去看Alison的主页>>

今天我们要跟着Alison老师学习一个好用的短语,首先来听Alison老师的朗读示范:

Phrase: I'll keep my fingers crossed.

Sentence: I don't know if I'll get the job, but I'm keeping my fingers crossed!

根据上面的句子,大家能否猜出其中的keep my fingers crossed是什么意思呢?不能吗?那我们再来看看Alison老师是怎么想到这个词儿的吧:

I had an interesting conversation with my Chinese roommate. She was talking about her upcoming exam, and she was very confused when I said "well I'll keep my fingers crossed for you!"
某天我和我的中国室友进行了一次有趣的交谈,她正说起即将到来的考试,却被我的一句"well I'll keep my fingers crossed for you!"给搞迷糊了。

I realized that "keep my fingers crossed" does not translate well! So this part includes a phrase that is useful to know and impressive to use.
我这才发现"keep my fingers crossed"这个短语不容易译好!所以本次我们就来讲一讲这个有用且动人的短语。

现在大家应该能猜到一点儿了吧。其实,keep my fingers crossed 的意思就是“祈祷好运”!

【常见问题总结】

1、应该用在哪些话题中?

"Keep my fingers crossed"是被用来描述具体的事件、你在某项具体任务中的表现、或者某一情况的具体结果。总之,我们不能泛泛而谈。比如你说:“我要搬到新的城市去了,祈祷好运”,大家会搞不懂你在祈祷什么;但是如果改成“我要搬到新的城市去了,希望能找到一所好公寓,祈祷好运”,这样就对了。另外,这个短语不能用在死亡、重病或是其他跟生死有关的话题上。

2、表示"faith"(信念)还是"luck"(运气)?

如果你对自己有信念faith,那意味着你相信自己有能力获得成功;但是当你用"crossing my fingers"这个短语时,它代表你认为自己也许有能力,但还需要一些运气。所以"keep my fingers crossed"是一种祈祷好运的方式。

3、能否用于无法控制的事情?

这个短语也能用于自己所不能控制的事,比如祈祷明天能有好天气,又如考试考完后祈祷自己能通过(因为考完就不能再改变考试结果了嘛)。

大家都明白了吗?今天就用起来吧!

不想错过以后的节目?点击以下按钮把节目订阅到部落吧!

更多精彩内容,请移步:外教课堂小组

翻页还有Alison老师的完整版讲义音频和文本哟>>