- [英语口语] 单词“影分身”(话题篇)小心使用
中文有古语谚语,有没有想过英语单词也有“影分身”?在配上了特定的词组后,单词往往能表达更多意想不到的意思。沪江英语教研君以话题式教大家一些常见的英语习语,学懂了就不怕闹笑话啦!
- [英语文化] 新发现的张爱玲早期英文习作
张爱玲从小就立志成为一名双语作家,成年后有相当多的作品先用英文发表,再译成中文。张爱玲从小就有双语学习的经历,文笔高妙。让我们一起来品鉴花季年华的张爱玲的英文习作吧!
- [英语文化] 英国博物馆发布“穿越”街景 见证伦敦百年变迁
伦敦博物馆发布的一款手机应用——“街景博物馆”,有了它,走在伦敦街头你可以随时随地看到一个世纪以前的街景,是不是有一种穿越的奇妙感觉呢?
- [英语文化] 智者的犀利较量:名言的交错配列艺术
你可能没听过交错配列这个专业术语,但你肯定听过那句著名的“吃饭是为了活着,但活着并不是为了吃饭”。历史长河中,有很多智者的名言中使用到交错配列这个语言艺术,各种犀利各种花火四溅的较量:
- [英语阅读] 20个你应该了解的高频英语习语
如果你正在学习英语,那你可能会遇到一些习语或俚语,却不是很清楚它们的意思。下面列出了学英语的你最可能经常碰到的20个习语或俚语。
- [英语文化] 美国农村人在中国:蓝眼睛中国21天
这是一部从一个你从未见过的角度出发的纪录片。两个背包,一组摄影器材,21天穿越中国6个省8个城市。一个生活在只有六万人的小地方的美国人在中国遇到了前所未有的困难与压力……
- [英语文化] 16副你可能没见过的《哈利波特》插图
插画家Mary GrandPré为系列小说《哈利波特》美国版绘制的16副插图,你都还记得这些图片描述的是哪个瞬间吗?哈利波特迷们来跟着插图回忆书中情节吧。
- [英语文化] 老外看中国:黄山帐篷里的难忘之夜
德国姑娘约瑟芬·布罗纳在中国生活的日子里不仅找到了自己的男朋友,还经历了许多难以忘怀的事情。下面是她挑选的一件最爱与家人朋友分享的帐篷的故事,让我们一起来看一看吧!
- [英语文化] 老外看中国:我眼中的中国新一代
现在越来越多的老外都会选择来中国发展事业或做志愿者,他们会在这一过程中逐渐了解中国以及中国人民。下面这位来自新西兰的大卫·伯特先生在中国教书多年,来看一看他对中国新一代有什么自己的认识吧。
- [英语文化] 西方文化大科普:人们认为数字13不吉利的13个原因
对于那些患有数字13恐惧症的人们来说,今年可真是难熬的一年。为什么西方人会认为数字13这么不吉利呢?原因其实有很多,宗教典故、古老传说、真实事件,读完这篇文章你会觉得数字13真的挺不吉利的。