- [英语听力] 【考研真题】1997年翻译3
Hints: 本文探讨了动物是否有权利的问题。 文中10s处有冒号; 16s和19s处有破折号。
- [英语听力] 【考研真题】1995年翻译(4/4)
Hints: 一篇关于标准化教育测试及心理测试的辩论文章
- [考研英语] 2014年考研推荐:《2014张剑考研翻译与写作双向突破》
考研英语命题人北外教授张剑倾力打造,多次直接命中考题。本书包括“英译汉”和“短文写作”两大部分。
- [考研英语] MTI备考:如何备考全日制翻译硕士(MTI)学位考研
MTI, Master of Translation and Interpreting, 是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的翻译硕士专业学位。今天给大家具体分析其中几个科目,帮助大家更有效
- [考研英语] 2012考研英语翻译解析—英语二
2012考研英语翻译解析——英语二,由海天教育提供,考完的同学可以参考一下,备考的同学也可以了解一下考试趋势。
- [考研英语] 考研英语翻译必备知识:英汉语言的主要差异
对于考研的学生来说,要在高度紧张的十几分钟内阅读一篇400词的文章并翻译大概150词,是没有足够的时间和精力来字斟句酌的。如何才能在考研英语考试中正确地理解英文并将其“准确、通顺、完整”地表达成地道的
- [翻译考试] 翻译讲解:“裸”的几种不同翻译
裸婚、裸捐、裸退……形形色色的“裸”字词组,在翻译的时候是不是都和naked这个词相关呢?显然不是哦,那么,我们要怎么翻译出这些词的意思呢?一起来学学吧。
- [翻译考试] 翻译讲解:“被XX”应如何翻译
一直认为“被XX”的说法体现了中文语法极其强大的可扭转性,一种单纯的语言现象甚至引领了一个新时代的来临,这就是“被时代”。林林总总的“被XX”,如果要用英语表述,应该怎么说呢?
- [翻译考试] 翻译解析:“中国红”应当如何翻译
上海世博会最吸引眼球的建筑当数中国国家馆,被媒体形容为“神秘中国红,壮美东方冠”。“中国红”这种颜色名应该怎么翻译呢?Red?Chinese red?如何翻译才能体现出“中国红”的内涵意义呢?
- [专四专八] 考研如何备考专八(4)改错翻译写作
'第四部分,改错。改错这个题也不太好做,主要是一些语法错误,语篇错误,以及词汇的错误(包括adj,adv,prep等的错误),主要就是这三大类错误,当时08年考的时候...'