• [翻译考试] 散文英译汉佳作赏析:我父亲的音乐

    父亲为作者买了手风琴,那种学习的煎熬不断地折磨着自己。随着岁月的流逝,那架手风琴渐渐退至生活的幕后。而最后,手风琴成为了最珍贵的礼物。有一天你会有我从未有过的机会,那时你会明白的。

    2013-06-12 15:30
  • [翻译考试] 散文英译汉佳作赏析:什么叫朋友

    朋友最真是瞬间永恒、相知刹那。人际茫茫,沧海桑田,有的朋友只能交一时,有的朋友可以交永远。我们有各式各样的朋友,远方的,讨厌的,出色的……体会一下各种朋友带个你的不同的感受吧!

    2013-06-11 15:30
  • [翻译考试] 散文英译汉佳作赏析:培根《论养生》

    养生有道,非医学底规律所能尽。一个人自己底观察,他对于何者有益何者有害于自己的知识,乃是最好的保健药品。在病中,主要的是注意健康;在健康的时候,主要的是注意活动。和大师一起,体会英文之妙,养生之

    2013-06-04 17:10
  • [翻译考试] 散文英译汉佳作赏析:Fame 声誉

    声誉很像一只追逐自己尾巴的动物,当它抓住了自己的尾巴后,除了再继续追逐外再不知做什么。名誉和声望、影响和权力、成功与失败,现实和幻想都以某种方法整齐地编织在现实中,让那些追梦人深陷其中,无法自拔。

    2013-05-13 16:52
  • [翻译考试] 英译汉佳作赏析:信任 Trust

    我们整个社会结构是靠互相信任而不是猜疑来维系的。如果我们大部分时间互不信任,那么整个社会秩序将崩溃。信任是我们的第一本能。要让我们不信任某人,猜疑,不相信,那是非常不容易的,因为这种态度对我们很

    2013-05-12 15:00
  • [翻译考试] 散文英译汉佳作赏析:母亲的礼物 My Mother's Gift

    人生的滋味,就在于和我们所爱的人在一起不经意地共度的日常生活、分享的点点滴滴的欢乐,而不在于某种事先测量好的"添加剂"。母亲的礼物告诉我们,爱就体现在生活中的细微之处。

    2013-05-10 16:26
  • [翻译考试] 散文英译汉佳作赏析:How to read 谈阅读

    读万卷书,行万里路,是前人留个我们立足社会的至理格言。阅读,说来容易读来难,这里面有很多的讲究。摒弃偏见、深入进去、重新构造……在书海的宁静中寻找阅读的艺术。

    2013-05-09 15:00
  • [翻译考试] 散文英译汉佳作赏析:爱情不是商品

    这是许多人心目中普遍存在的一种错误观念——爱情,像商品一样,可以 “偷走”。然而,爱情不是商品。一个家的破裂,是早在什么“第三者”出现之前就开始了的。因此,我们应该好好经营自己的感情,而不是责怪对方

    2013-05-05 15:00
  • [翻译考试] 散文英译汉佳作赏析:辉煌壮丽的暴风雨

    雨下的简直是倾盆如注,狂风吹得雨水飘摇不定。这么多雨水,怎么能下得这么急?云层怎么能承受得这么巨大的重量?大地怎么能经受得起这样的冲击?让我们在美文中,体会雨的汹涌澎湃。

    2013-05-04 15:00
  • [翻译考试] 散文英译汉佳作赏析:天空的颜色 The colour of sky

    晴空万里的夏日,天空的蓝色最纯净,最浓郁。而有时,天空又会呈现出黄色、橙色、红色……各种奇异的色调斑剥陆离,诸多绚丽的色彩变化万千。有一天当世界都变了,别忘记天空原来的颜色。

    2013-05-02 15:00