- [翻译考试] 张培基英译散文赏析之《养成好习惯》
梁实秋,原名梁治华,1903年1月6日出生于北京,浙江杭县(今余杭)人。笔名子佳、秋郎、程淑等。中国著名的散文家、学者、文学批评家、翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威,曾与鲁迅等左翼作家笔战不断。一
- [翻译考试] 张培基英译散文赏析之《古城》
萧乾(1910年1月27日-1999年2月11日),原名肖秉乾、萧炳乾。北京八旗蒙古人。中国现代记者、文学家、翻译家。先后就读于北京辅仁大学、燕京大学,英国剑桥大学。历任中国作家协会理事、顾问,全国政协委员,中央
- [翻译考试] 张培基英译散文赏析之《书的抒情》
柯灵(1909.2.15-2000.6.19),原名高季琳,笔名朱梵、宋约。原籍浙江绍兴,生于广州。中国电影理论家、剧作家、评论家。
- [翻译考试] 张培基英译散文赏析之《狗》
舒庆春(1899年2月3日-1966年8月24日),字舍予,笔名老舍,满族正红旗人,本名舒庆春,生于北京,中国现代小说家、著名作家,杰出的语言大师、人民艺术家,新中国第一位获得“人民艺术家”称号的作家。著有长
- [翻译考试] 张培基英译散文赏析之《雨前》
何其芳的《雨前》收录在他的散文诗集《画梦录》中,该集子获得1936年《大公报》的文艺奖。《雨前》便是其中一篇精致的美文。
- [翻译考试] 张培基英译散文赏析之《当教师的快乐》
冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),原名谢婉莹,福建长乐人 ,中国民主促进会(民进)成员。 中国诗人,现代作家,翻译家,儿童文学作家,社会活动家,散文家。笔名冰心取自“一片冰心在玉壶”。
- [翻译考试] 张培基英译散文赏析之《杂感集(节录)》
黄药眠(1903.1.14-1987.9.3),原名访荪、黄访、黄恍,笔名有达史、黄吉、番茄等,广东省梅州市梅县区人。中国政治活动家,著名的文学家、诗人、文艺理论家、教育家、美学家和新闻工作者。
- [翻译考试] 张培基英译散文赏析之《杂感集(节录)》
黄药眠(1903.1.14-1987.9.3),原名访荪、黄访、黄恍,笔名有达史、黄吉、番茄等,广东省梅州市梅县区人。中国政治活动家,著名的文学家、诗人、文艺理论家、教育家、美学家和新闻工作者。
- [翻译考试] 商务英语BEC、上海口译、catti翻译该如何选择?
本文为你辨析商务英语BEC、上海口译、catti翻译如何选择最好?
- [翻译考试] 2017年5月CATTI三级笔译实务英译汉真题解析
四、英译汉译文处理简要提示 第一段原文: All Luciano Faggiano wanted when he purchased the seemingly unremarkable building at 56 Via Ascanio Grandi, was to open a restaurant. The o...