• [翻译考试] 口译中遇到中文称谓要怎么翻译?

    学习英汉翻译也不短的时间了,但是要真正翻译一篇文章时还是不知道该如何处理?恩恩,我想不少英语学习者在翻译实践的过程中还是会遇到类似的问题,那么你真的了解了英汉之间的差异了吗?你知道在翻译不同类型

    2014-01-04 16:00
  • [翻译考试] 译言译语:拟声词的译法讲究多

    翻译英语拟声词时,除了闻声解意外,还应根据具体语境和修辞等要求,选用恰当的翻译方法。常见的拟声词译法大体有:英语原文中有拟声词汉译时也用;英语原文中用拟声词汉译中不用;语原文中没有拟声词,汉译中

    2012-12-02 15:00
  • [英语阅读] 称谓翻译有讲究 各种“副”职译法大不同

    "副"字在英语中可以用vice、deputy、assistant、associate、under、sub等词表示。那么究竟在用词搭配上有什么区别呢?今天小编就带大家一起学习一下!

    2012-11-13 15:59
  • [英语阅读] 译言译语:兼职翻译的十大注意事项

    如果你认为自己的外语功底不错,并且想在工作之余从事兼职翻译来赚点外快,或者,你干脆想做一名翻译自由工作者,在翻译这块田里辛勤耕耘,以下十大注意事项必将助你成功。

    2012-09-18 21:04
  • [翻译考试] 名词动用翻译技巧:让名词“动”起来

    table、ice、duck、flag……这些简单的英语单词,它们的名词意义就算对初学英语者来说也一定是小菜一碟,但老外经常把它们当做动词用,它们的动词意义和用法你知道吗?

    2012-08-10 14:11
  • [翻译考试] 译言译语:14例教你正确处理定语成分

    学习英汉翻译也不短的时间了,但是要真正翻译一篇文章时还是不知道该如何处理?恩恩,我想不少英语学习者在翻译实践的过程中还是会遇到类似的问题,那么你真的了解了英汉之间的差异了吗?你知道在翻译不同类型

    2012-05-11 14:30
  • [翻译考试] 译言译语:中国人在口译中常遇到的困难

    学习英汉翻译也不短的时间了,但是要真正翻译一篇文章时还是不知道该如何处理?恩恩,我想不少英语学习者在翻译实践的过程中还是会遇到类似的问题,那么你真的了解了英汉之间的差异了吗?你知道在翻译不同类型

    2012-05-03 14:30
  • [英语阅读] 【译言译语】口译备考胜经:备战中高口(二)

    学习英汉翻译也不短的时间了,但是要真正翻译一篇文章时还是不知道该如何处理?恩恩,我想不少英语学习者在翻译实践的过程中还是会遇到类似的问题,那么你真的了解了英汉之间的差异了吗?你知道在翻译不同类型

    2012-03-07 14:30
  • [英语阅读] 【译言译语】口译备考胜经:备战中高口(一)

    学习英汉翻译也不短的时间了,但是要真正翻译一篇文章时还是不知道该如何处理?我想不少英语学习者在翻译实践的过程中还是会遇到类似的问题,那么你真的了解了英汉之间的差异了吗?你知道在翻译不同类型的文章

    2012-03-06 14:30