搜索 查词

热搜词

清除
  • 《吸血鬼日记》历史哥客串CSI

    掉了,而他主演的《戏中迷局》也被砍了,不过最新消息是他会出现在CSI第十四季中哦。[/cn] [en]Davis will play the son of a fireman, according to TVLine.The character is smart, athletic and competitive.[/en][cn]据TVLine报道,Davis将会在剧中扮演一个消防员的儿子。这个角色聪明、健硕,还很有竞争心的人。[/cn] [en]The role will first come on to "CSI" in a late-October episode, and the show has not yet released the number of episodes in which Davis is set to appear.[/en][cn]这个角色将会在CSI十月首播的CSI中首次出现,目前还没有消息透露Davis将会在CSI中CSI出现多少集。[/cn] [en]The new season of "CSI" premieres Wednesday, Sept. 25 on CBS.[/en][cn]CSI将会在北京时间9月26日于CBS电视台首播。[/cn]

  • CSI》老G重回荧屏 一改往日饰演悲情杀手

    In his first series role since concluding his nine-year turn on CSI, William Petersen is set to star in and [w]executive[/w] produce Hurt People, a drama series set up at Graham King and Tim Headington’s GK-tv. The [w]project[/w], written by Peter Macmanus, centers on Hollis Brown (Petersen), a

  • CSI男星Wallace Langham离婚

    [en]"CSI" star Wallace Langham, who plays quirky lab tech David Hodges on the long-running CBS procedural, has initiated divorce proceedings from wife Karey Ann Richard, TMZ reports on Friday (Sept. 20). The two have been married for 11 years.[/en][cn]TMZ报道,周五,在美剧《犯罪现场调查》中扮演性格古怪的实验室教授David Hodges

  • CSI犯罪现场调查》必听插曲:边听边破案

    犯下的错误吧[/cn] [en]Help me leave behind some reasons to be missed[/en][cn]让我在离开之后,留下一点被怀念的理由[/cn] [en]Don’t resent me, and when you’re feeling empty[/en][cn]别怨恨我,当你感到空虚的时候[/cn] [en]Keep me in your memory, leave out all the rest[/en][cn]让我留

  • 美剧经典台词:跟CSI犯罪现场调查学推理

    用了推断犯罪案件时要多加联系,有些看似正确的事情实际上却是错的。 接下来是第二季中的第十七集 [en]GIL GRISSOM: May I ask you a question? This is a high-crime area. Have you had any problems here before? Like break-ins or burglaries?[/en] [en]THE MONK: the past is in the past.[/en] [cn]吉尔:我能问你一个问题吗?这是一个犯罪率高的地区。你们之前有过什么问题出现吗?例如入室或盗窃?[/cn] [cn]和尚:过去的就让它过去吧。[/cn] 这一片段中发生了法律与佛家的对话。片段中出现了多个犯罪相关词汇。High-crime:犯罪率高的。Break-ins:名词,法律上指入室抢劫。Burglary:法律上指盗窃,常常特指入室盗窃。 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 粉丝意欲留住CSI女角

    起了轩然大波。她所饰演的角色莎拉·赛德尔是剧中最受欢迎的人物之一,因而一个叫做的网站发起粉丝们写信以抗议福克斯的退出。网站幕后的无名粉丝保证将信件专辑给制作方。他确实没有食言——制作方表示,他们已经收到了三千多封来自赛德尔粉丝表示不满的来信。福克斯自2000年起就是该剧的常驻演员。她因无法与新协议上的部分条款达成共识将于11月退出。 【Something Interesting】 grassroots  a. 1.基层的,一般民众的;来自民间的 2.乡村的;农牧地区的 3.基本的,根本的 小编:这两年草根文化盛行,原以为这是个本土新词,没想到也是个外来的旧词汇了。grassroots一词在英文中早于1910年左右就出现了,是指那些主CSI要由平凡人组织参与的(运动、活动等),特指相对于或者区别于官方的或精英的,像民间组织啦什么的。显然我们现在所说汉语中的草根,意义就更广泛一些,似乎表示小众文化的时候更多一些咯。 更多影视学英语,点击进入影英学堂          

  • 美剧CSI:莎拉也回归

    CSI boss Carol Mendelsohn wasn't [w=pull one's leg]pulling my leg[/w] when she told me last October that we haven't seen the last of Sara Sidle. Sources confirm that Jorja Fox has inked a deal to return for the show's ninth-season [w]premiere[/w] next fall. 当CSI的制作人凯罗尔·门德尔森告诉我我们并没有看到莎拉·塞德尔的结局时,她不是

  • [彭蒙惠英语] 《CSI犯罪现场》因素(1/2)

    CSI Factor (1/2) Scientists give American judges a "CSI

  • 美剧词汇精讲:《CSI犯罪现场调查》bet

    CSI

  • [彭蒙惠英语] 《CSI犯罪现场》因素(2/2)

    理过类似的案子,那次是苯乙烯从辛辛那堤市附近的一节火车车厢溢出来。 法官梅尔芭·马许说:"我那时必须尽快找到问题与答案。"那次经验压力太大,她表示:"即使现在谈到那个案子,我还会感到脉搏(加速)。" 知识传承 学了这些科学知识的法官将来不仅能把新的专业知识用在自己的法庭上,还能在涉及科学的程序事务方面给同事建议,例如何处找得到合适的专家。 "我们正在训练教练,"ASTAR主席法兰克林·茨威格说:"根据经验,在改进司法这CSI Factor (2/2) Scientists give American judges a "CSI件事上,法官彼此之间的沟通远胜过任何形式的教育。" "他们真的对这项做法着迷,而且很感兴趣,"黑森说:"他们是极好的研究人员,很有本事迅速搜集最新资讯而进人状况,以便作出正确的裁决。"