F. Y. I

 

刚进外企的时候,收到很多别人转过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道意思是:For Your Information。看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好。因为对方如果要你采取行动,一定会说清楚“Catherine, please……”而不会只是F.Y.I了事。

潜台词: 和你关系不大,给你随便看看。

CC

CC就是发邮件时用的Copy功能,“抄送”的意思。每次发给你的email,你要做的是:第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容。CC给谁基本上能够说明对方的态度,CC一大批老板的,有时候是要表扬对方,但有时候却未必是啥好事,也可能对方要推卸责任。

潜台词:当对方把发给你的邮件CC老板的时候,也许他的意思是这件事告诉你了哦,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着你呢。当然看到自己的名字在CC那一栏里是比较开心的,因为那意味着那就是这封信不用回,看看就可以,有人会回复的。

Concern

中文翻译成“关注”,其实在外企里面,如果你的上司或老板要是说他很concern, 他可不是只想告诉你他很关注这个case。这句话是暗示你做的事情有问题,你可要小心了。

潜台词:你这个事情也许会出岔子,你要好好注意,别弄砸了!

My understanding is...

这句话的字面意思是:“我的理解是…”,往往是在你发表一个观点或看法时,对方会说 “My understanding is …”。这时候你要注意喽:他不是想让你听听他的理解是什么。而是想告诉你,你的理解有误,我再给你解释一下。

潜台词:老兄,你的想法错了,我说的这个才是正确答案呢。

Appreciate

好像口语里很少用到这个词来表达感谢,但是在email里,这个词可是使用率很高的。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无法挽回的时候,一句“Your kind help should be appreciated。”能够发挥很大的作用了。如果你想让对方快一点回复你的email,也可以在结尾写上“Your quick reply will be highly appreciated.”也可以起到很好的 push作用。

潜台词:如果业务还不熟悉,很多工作不会做,那你的嘴一定要甜,让人帮忙时就用appreciate,同事们也没有办法拒绝你了。

Involve

字面翻译成“介入”。一件事情,在外企involve的老板越高层,事情就越复杂,Director(总监)要是involve了,那Manager(经理)就开始紧张;VP(副总裁)要是involve了,那整个部门相关人员都别想有好日子过,得加班加得四脚朝天。

潜台词:大佬很生气,后果很严重。

Aggressive

字面翻译成“进攻性的”,在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓精神的"、"有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的"、"喜欢没头脑乱闯的"、"容易得罪别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨。 如果说自己"aggressive"的,潜台词是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的。

潜台词:一旦被别人说"very aggressive",需要好好理解,也许人家是说:这人整天凶巴巴的,不好相处,做事没头没脑,老闯祸。但老板说你不够"aggressive",那意思则是你不够积极,工作需要更主动些。