hints:

Birch

Linda

Frank

How close is it?
I should have the last two votes I need committed today.
I just want to make sure no one changes their mind.
I'd prefer not to get embroiled in environmental issues at this time.
But it's also a jobs-creation package.
It's antagonizing oil and gas.
We can't afford that sort of battle after all the capital we spent on education.
All I need is one public statement of support.
I won't do that. About you take Linda tomorrow.
You set her up in your offices.
Any meetings or calls you might need to whip up votes,you got her there.
Well, I can't afford to spend a whole day lobbying on the hill.
Well, you got deputies.
Yes, I do.
Well, you're telling me you can't manage them from ten blocks away?
Of course I can, sir.
Look, if it's too difficult...no, no, no. We'll help you out,Frank. Won't we, Linda?
Yes. If you'll just excuse me,
I have a few things to rearrange on my schedule.
What else, Frank?Tell me what Birch is up to.
No, I know I've already canceled twice.
They start next week.
Sweetie, I'm trying to figure this out.
Linda.
Excuse me.
Yes?
Just wanted thank you for agreeing to pitch in, I know you have a full plate.
Of course, Frank.
Is everything all right?It sounds like...yes. What time do you want me to come by tomorrow?
Can we talk?

票数多接近?
今天应该能敲定最后两票,我只需确保没人反悔。
我现在不能卷入环境问题之中。
但这个方案也能促进就业。
它不利于石油和天然气的发展。
教改法案耗资巨大,政府无力再为这场斗争买单。
只要政府公开表示支持就行。
我不行,不然让琳达明天去帮你吧。把她安排在你办公室 ,所有拉票会议和电话都交给她办。
我没法一整天在国会拉票,你有助理。
的确是有。
你是说隔了十个街区就指挥不动他们了吗 ?
当然可以,先生。
如果实在不方便。
不会不会。
我们帮你,弗兰克。
对不对,琳达。
是的,先失陪。我要去调整下行程。
还有呢,弗兰克?
说说博奇在计划什么?
我知道我取消两次了。
下周开始。
宝贝,我在想办法。
琳达。
稍等。
怎么了?
谢谢你同意帮忙。
我知道你事务繁忙。
应该的,弗兰克。
一切还好吗?听起来。
没事,我明天什么时候去?
我们能谈谈吗?

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>