2016另类圣诞树盘点:老外的创造力真是棒呆!
作者: LAUREN GROUNSELL
来源:每日邮报
2016-12-21 10:46
11
They're Christmas trees, but not as you know them.
他们是圣诞树,但是不是你们所熟知的那样。
Here Femail has compiled a list of the quirkiest Christmas tree ideas - including a tree made entirely out of shoes.
在这里,《每日邮报》女性专版做了一个有关”最奇妙圣诞树创意”的合集,其中包括一棵全部由鞋子装饰的圣诞树。
Darth Christmas: One man took his obsession for Star Wars to the next level, creating a Darth Vader style tree.
达斯圣诞节:一个把对《星球大战》的痴迷发挥到另一个境界,他创造了一个达斯•维德圣诞树。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
1
Full bloom: Christmas trees are getting a modern makeover, with people decorating them with floral blooms instead of baubles.
盛开:圣诞树正在进行现代化改造,人们用花卉而不是用小玩意儿来装饰它们。
10
Piles of pillows could be a great last-minute Christmas tree idea, granted you have enough spare pillows at home.
最后关头大量的枕头可以做成一个极好的圣诞树,当然你的房子得有足够的空间来摆放这些枕头。
12
Original: Rebecca Judd has her own unique Christmas tree, made our of recycled timber.
原创:丽贝卡•贾德有她自己独特的圣诞树,用回收的木材制成。
14
Sydney dance store Bloch built a tree made entirely out of pointe shoes.
悉尼舞蹈鞋店Bloch做了一颗完全由足尖鞋装饰的圣诞树。
2
Great read, I mean tree: Trees made out of stacks of books was another popular choice.
超棒的阅读,我的意思是,由一堆书籍装扮的圣诞树是另一个受欢迎的选择。
3
Pillow fight! One Christmas tree was made out of stacking giant pillows on top of one another.
枕头大战!一棵圣诞树由一堆巨大的枕头相互堆砌而成。
5
Elegant: One festive fan chose all-white flowers to decorate their faux pine tree.
高雅:一个节日爱好者选择全白色的鲜花来装饰他们的人造圣诞树。
6
Stunning: Another trend was to scatter large flowers over the tree's branches.
震惊:另外一种就是将一束很大的花朵插在树的枝干上。
7
Book worm: Why not use the contents of your bookshelf to give your house some festive cheer, just add lights.
书虫:为什么不用你书架上的书籍来给你的房子增添一些节日的欢乐呢,只需要加上一点灯。
8
Stepping up: Another interesting trend saw people use ladders as the base of a Christmas tree, covering the steps in lights and ornaments.
一步步向上:另外一个有意思的想法是人们用楼梯做成圣诞树的支架,然后在阶梯上铺满灯和装饰物。
9
Light up the room: Another idea is to use candles, which can be stacked on tree-shaped tower.
点亮房间:还有一个想法就是用蜡烛堆成树状的宝塔。