今天是中国的大年夜,也是全世界很多人团圆的日子。美国总统奥巴马也趁着这一天向全世界过农历新年的人送上新年的祝福。

Michelle and I send our warmest wishes to Asian Americans and Pacific Islanders, the people of Asia, and all those around the world who are celebrating the Lunar New Year.

As people of all cultures and faiths welcome the Year of the Tiger, let us all give thanks for family, the wisdom of our ancestors, and the company of our friends and neighbors.

Here in the United States, the Lunar New Year will be marked by festivals in Houston and lion dances in Los Angeles; parades in Chicago and celebrations large and small in communities across our nation. Americans of Asian descent will continue the rich traditions of the past and begin new ones with their own families. Together, they serve as a reminder of the richness and diversity that make our country great.

So to all those celebrating the Lunar New Year, may you be blessed with peace, prosperity and good health - now and in the year ahead.

生词汇总:

Pacific Islander:a geographic term to describe the Austronesian , and Australiod inhabitants of any of the three major sub-regions of Oceania: Polynesia, Melanesia and Micronesia 这是一个在美国、新西兰和澳大利亚三国中使用的地理词汇,指的是居住在波利尼西亚(中太平洋的岛群)、美拉尼西亚(西南太平洋群岛)和密克罗尼西亚(赤道以北菲律宾以东的群岛)上的澳斯楚尼西亚人。

虎年沪江万人迷发大红包啦!大家快来这里领呀!>>>
 

 

2010年9月中级口译春季班

商务英语BEC【初级春季班】

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。