For those in specialties that may be less robust, a good tactic is to lay the groundwork now so you're ready once the job market recovers. Dust off your resume and make sure it highlights your most recent skills, areas of responsibility and accomplishments. Update your professional profile on networking websites such as LinkedIn and Facebook; this information can serve as an informal resume for recruiters. And, last but not least, continue to expand your network of professional contacts.
对于那些在某些特别的冷门行业从业的人士来说,一个好方法就是打好基础,这样在就业市场复苏之后你也准备好了。拿出你搁置已久的简历重新编辑,并保证在简历中突出了你最近掌握的新技能、你工作的范畴以及你的成就。在LinkedIn以及 Facebook等社交网站上更新你的专业档案;这些信息可以作为一份非正式的招聘简历。也是非常重要的,继续扩大你的专业交际网。

"I've been out of work for six months. How can I jumpstart my search?"
“我失业已经有六个月了,我怎样开始找工作?”

First, make sure you're not limiting your search. In addition to online job boards, explore social media sites, such as Twitter, and specialized industry publications. Leverage your professional network as well. Tell everyone about your job search. You never know who might be able to provide a job lead or referral.
首先,确保你没有限制自己找工作的范围。不仅要在网上求职网站找,也要善加利用Twitter这样的社交媒体网站和专业出版杂志。另外也要利用你的社交网络。告诉每个你认识的人你在找工作。你永远都无法预知谁将会为你提供一份工作机会或举荐。

Also make sure to customize your resume and cover letter. Use information from the job posting to explain how you can meet a particular employer's needs by adjusting the content and focus areas of your application materials. And, perhaps most important, try to keep a positive attitude. The job hunt can be frustrating, but don't let that show when interacting with potential employers. Turn to friends, family and other contacts for inspiration and advice.
另外,务必要定制你的简历和求职信。结合职位招聘中公布的信息,调整你申请材料中的内容以及重点部分,向雇主展示为什么你符合他们的特殊要求。另外,可能也是最重要的事情,保持积极的态度。求职可能会变成一个让人灰心的过程,但是在和未来雇主面谈的过程中不要让这种情绪泄露了出来。从朋友、家人或其他熟人那里得到鼓励和建议。

"I was offered a great job, but the pay is low. Is it appropriate to negotiate?"
“我得到了一份很不错的工作,但是薪资太低了,现在协商薪资是否合适?”

You may be surprised to learn that the answer is yes. A majority of hiring managers polled by our firm said they'd negotiate higher compensation for qualified candidates. Keep in mind, however, that professionals with in-demand skills have the most leverage during salary negotiations.
你可能会很惊讶,答案是合适。我们公司调查的大部分人力资源经理都说他们愿意和有资历的候选人协商给出更高的工资。但是,要记住在薪资协商过程中,那些拥有雇主需求技能的候选人最有谈判资本。

Before countering a prospective employer's compensation offer, make sure you know your market value. Robert Half's annual Salary Guides provide information on starting salaries for several industries and markets. Also keep the big picture in mind: A generous benefits package, flexible scheduling options or tuition reimbursement opportunities may make up for a lower starting salary.
在你向一位潜在雇主提出薪资要求之前,务必要先了解你自己的市场价值。Robert Half的年度薪资指导给出了几种行业以及不同市场行情下的底薪信息。并且也要从大局着想:一份丰厚的福利套餐、灵活的工作制度或者学费退还机会等都可以作为低起薪的补偿。

冰天雪地,宅在家里学习 [沪江网校寒假班级推荐]
【2010.3中高级口译寒假班】
中级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售288学币!
高级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售298学币!
【BEC商务英语中级寒假班】
寒假开课,仅售279学币!点击查看报名详情>>
【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】
寒假开课,日语零基础学习!点击查看报名详情>>