Hints

Persian Gulf

Gulf of Mexico

BP

Venice

Louisiana

Anything new?
No.
There might be.
There won't be.
An oil rig in the Gulf exploded.
Persian Gulf?
No, the Gulf of Mexico.
Kendra.
BP Deepwater Horizon. It's about 50 miles southeast of Venice, Louisiana. The Coast Guard evacuated seven people, all of them critically injured, and they are searching for 11 confirmed missing.
Still yellow.
Isn't it possible that AP's busy right now and they've got an intern on the updates?
They may have bigger problems than the missing crew.
What do you mean? What do you mean bigger problems than the missing crew?
Hang on! Hang on! Listen to what he said. What did you say?
I said they may have bigger problems than the missing crew.
Why?
I checked out BP Deepwater Horizon. That rig is drilling at 18000 feet below sea level. There are only a couple of things that could have failed. And if it was the wrong one…
Pressure.
It would be like trying to toss a hat on a fire hose.
What the hell are you two talking about?
It's more than 11 missing guys. There might be a massive oil spill 50 miles off the coast of Louisiana.

有新的消息吗?
没有。
可能会有。
不会有了。
海湾的石油钻塔爆炸了。
波斯湾吗?
不,墨西哥湾。
肯德拉。
英石油的深水地平线,大概距离路易斯安那州威尼斯市东南部50英里。海岸警卫队救出了七个人,他们全部身受重伤。现在正在搜寻11个确认失踪的人。
还是黄色。
有没有可能美联社现在很忙而找了个实习生来更新预警?
说不定有比人员失踪更严重的状况。
你说什么?什么叫有比人员失踪更严重的状况?
等等,等等。听听他在说什么!你说什么?
我说他们可能有比人员失踪更严重的状况。
为什么?
我查了一下英石油的深水地平线,油塔一直伸到海平线下18000英尺。只有少数几处可能出问题。
最糟糕的的情况就是。。。
压力问题。
就好比用帽子罩住消防水龙头。
你们俩在说些什么?
不仅仅是11人失踪那么简单了。路易斯安那州海岸50英里外可能已经有大量石油泄露了。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>