the reception's bad out here. 这里信号不好。打电话时的常用语。Save it,Mr.Bray. Save it 省省吧I've been through that before.have been through that 经历过A coat alone doesn't account for that.account for 说通,给出合理解释 To provide an explanation or justification forOh,you were being facetious.facetious a. 滑稽的,爱开玩笑的太阳从西边出来了啊,Bren靠自己的情商判断出了一个笑话来~~Surprise!A man-to-man,look-him-in-the-eye kind of thing?man-to-man,look-him-in-the-eye 男人之间开诚布公的曾经很喜欢Angela,现在依然非常喜欢Wendell,但是这俩在一块儿就是一个别扭啊……"Important blogger"-- talk about an oxymoron.oxymoron 自相矛盾因为这位博客写手猜测Booth是个军方智囊团,但她又说这是个自相矛盾的说法,言下之意就是她觉得军方都挺没脑子的;而Booth知道了她的身份后立马回击,说“重要的博客写手”这还不够自相矛盾的么?言下之意是说博客上说的哪能当真咧。by tomorrow morning,this whole town will be swarming with UFO nuts. swarm with 充满,挤满nut 【俚语】 狂热者- You know,I won't say anything about the scream if you don't say anything about the gun. - Those terms are satisfactory.- Right.Those terms are satisfactory. 这提议不错。比较正式的说法。巨可爱的一段,哇哈哈~~~“要是你不说我枪被吸走的事儿,我也不说你有尖叫。”太心虚了,这两只……- So,our victim was using a dangerous insecticide. - Not unusual for someone who's a couple of tacos short of a combo plate. 这里说死者在使用一种有毒危害的杀虫剂,Cam说这也算不得蹊跷,因为如果生活水平本就不高、缺衣少食的话,自然不会不关心到这个层面。do you have a second? 你有空么?knock yourself out. knock yourself out 放手去追吧 please begin doing it 这是一个固定搭配的口语,是个祈使句,表示让对方开始做某事。这里是Hodgins让Wendell大胆追Angela去吧。(好吧,我翻了翻眼皮儿……)Well,the cockroach is an evolutionary marvel.cockroach 蟑螂marvel 奇异的事物,奇迹这段关于蟑螂进化什么的讨论很囧啊……《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记
美剧Bones第六季第1集学英语口语
识骨寻踪第六季第1集:房间里的乳齿象播出时间:美国时间2010年9月23日剧情简介:为挽救Cam的名誉和事业前途,所有人从全世界各地赶回来帮助她办理一宗无名小男孩尸体的案子……
Bones识骨寻踪6.1剧情预告 房间里的乳齿象
美剧Bones第五季第16集学英语口语
You know,we're gonna have to break this to Sweets very gently. break it/the news to sb 委婉地告诉某人某事 to tell someone about something unpleasant which will affect or upset them这个词组里面的i...
Bones第五季第二集剧情预告 007的华丽跑车
'识骨寻踪第五季第1集口语学习笔记在线看【详细版】2009秋季档美剧播出时间一览表识骨寻踪第五季第2集 穿靴的007播出时间:2009年9月24日Brennan和Booth接到一个案子要调查,死者因为皮箱里的保密物件而被...'
看美剧 学英语——Jenny
Thea老师撕掉字幕看美剧
1月10000单词——从passengers说开去
看美剧学英语 Cougar Town S1E04