Do You Dare Ask for a Raise in This Economy?

在如今的经济形势下你是否敢要求加薪?

So, you think you deserve a little more money for your hard day's work?

那么,你是否觉自己每天工作很辛苦,公司应该多给你点钱呢?

Maybe your role in a project caused a mini-celebration at a company that otherwise is sharing in the general gloom of the world economy. Forty percent of U.S. companies have announced a freeze on pay raises this year, according to a recent Reuters article. You, however, want more money. But do you dare ask for a raise now, in a waning economy?

也许因为你在某个项目上的贡献给公司带来了小小的胜利,否则你的公司就要和其他公司一样被全世界低迷的经济所波及。根据路透社最新的报导, 40%的美国公司在今年宣传实行零加薪。然而你想要更多的钱。那么,在这样的经济紧张时期,你是否敢要求加薪呢?

Here are 10 things to consider:

你需要考虑的十件事:

1) Performance. "Offer specific examples of your overall performance. Think 'made, saved and achieved.' Ask yourself what you have done for your company that will put an extra value on you," says Glenn Dubiel, vice president of the Mergis Group. Prepare well in advance and be equipped with how your performance has helped the company and how you plan to do so again in the future.

绩效。Mergis Group公司的副总裁Glenn Dubiel说:“列举一些具体的实例来证明你的总体表现。考虑‘创造、省钱和成就’问问你自己,你为公司做过的事情哪些能为你带来额外的福利。”提前做好充分的准备,准备好说明你的业绩是如何给公司创造利润的,以及你准备在将来怎样继续为公司创造利润。

2) Pay. Knowing how your salary stacks up to others can help you decide if a raise is warranted and timely. Compare your pay rate with those of your peers using the tools at salary websites, like . lets you look up the salary ranges by job title, experience level, and geographic area.

薪水。了解你的薪资和其他人有什么样的不同可以帮你决定提出的加薪是否恰当、及时。利用.这样的在线薪资网站上的工具将你的薪水和其他同行的作对比。在该网站上,你可以根据职位、经验水平、地理区域等查出大概的薪资范围。

3) Skill level. Are your skills superior to others in the same line of work? Have you exceeded expectations through initiative or problem solving? Are your actual skills what set you apart, or are you just in the right place at the right time? "Employers don't pay for luck very often," says Ron Price, CEO of Price Associates.

熟练程度。在同样的工作岗位上你的技能是否比他人要熟练?你是否主动超出了雇主的期待或主动解决问题?是否真的是你扎实的技巧让你脱颖而出,还是你只是恰好在适当的时机遇到了合适的职位?Price Associates.公司的CEO Ron Price说:“公司经不会经常为你的好运买单。”

4) Reputation. Take time to assess how you're viewed by your peers. Are you the most talented software engineer, the best sales person, the most creative producer? Do you cooperate with coworkers to get things done? Are you absolutely solid on basics like professional appearance, attendance, and diligence at work?

名声。花时间去调查下你的同行是如何看待你的。你是最优秀的软件工程师吗?最好的销售员?最有创意的制片人?你是否能和同事齐心协力将事情办好?专业着装、按时上下班、勤奋努力等这些基本要求你是否能够一如既往,坚定地做好?

5) Occupation. In general, expectations for salaries across the board are flat. A few, though, are growing. "Two jobs with very strong pay growth over the last two years, and still good over the last six months, are pharmacist and physical therapist," says Al Lee, director of quantitative analysis at . Other jobs command a greater salary depending on years of experience. This is especially true for software developers and IT managers.

职业。根据预测,每个行业的薪资发展趋势都是持平的,但是有一些行业有增长趋势。的定量分析主管Al Lee说:“在过去两年中薪资增长非常高、并且在今年上半年中也持续很高的两个职业是药剂师和理疗师。”而其他大部分工作通常都要有几年的工作经验才会给予高薪。尤其是软件开发和IT经理这两个职业更是如此。

冰天雪地,宅在家里学习 [沪江网校寒假班级推荐]
【2010.3中高级口译寒假班】
中级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售288学币!
高级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售298学币!
【BEC商务英语中级寒假班】
寒假开课,仅售279学币!点击查看报名详情>>
【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】
寒假开课,日语零基础学习!点击查看报名详情>>