Hints:

Jim Matthews

Pennsylvania

Keystone State

Linda Vasquez

Walker

Latina

take

Do I like him? No. Do I believe in him? That's beside the point.
Any politician that gets 70 million votes has tapped into something larger than himself, larger than even me as much as I hate to admit it.
Look at that winning smile, those trusting eyes. I latched onto him early on, and made myself vital.
After 22 years in congress, I can smell which way the wind is blowing.
Oh, Jim Matthews, his right, honorable Vice President. Former Governor in Pennsylvania. He did his duty in delivering the Keystone State. Bless his heart. And now they're about to put him out to pasture. But he looks happy, now doesn't he?
For some, it's simply the size of the chair. Linda Vasquez, Walker's chief of staff. I got her hired. She's a woman, check. And a Latina, check. But more important than that, she's as tough as a two-dollar steak. Check, check, check.
When it comes to the White House, you not only need the keys in your back pocket. You need the gatekeeper. As for me, I'm just a lowly house majority whip. I keep things moving in a Congress choked by pettiness, and lassitude. My job is to clear the pipes, and keep the sludge moving. But I won't have to be a plumber much longer. I've done my time. I've backed the right man.
Give and take.

我喜欢他吗?不。我信任他吗?这无关紧要。
每个获得七千万选票的政客的意义已不仅在其自身,当然也超过了我,虽然我很不愿意承认这个事实。
看那些胜利者的笑容,那些信任的眼神。我很早就知道了这个人,并且在他的身边起了重要作用。我在国会工作了22年后,我能发觉时局的走向。
那是吉姆·马修斯(Jim Matthews),尊敬的副总统阁下。之前担任宾夕法尼亚州州长。他帮总统拿下了宾州。上帝保佑他。现在他们想要让他退休了。但是他看起来很高兴,难道不是吗?
对于某些人来说,就是办公椅大点而已。
琳达·瓦斯奎茨(Linda Vasquez),沃克的幕僚长。我发掘了她这个人才,雇佣了她。她是个女人,又是拉丁裔,但是更重要的,她像一块廉价牛排一样坚韧。每个条件都符合标准。
说到白宫,你不仅需要拿好钥匙。你也需要一个守门人。对于我来说,我仅仅是地位低下的众议院多数党党鞭。我的工作是保证这个被琐事和倦怠堵塞的国会正常运行。我的高工资就是清理管道,让污泥流动。但是我不愿意再做这个工作了。我在这个工作上待的时间已经够长了。恰好我支持了对的人。
付出与索取。
(翻译:许萱Vae 译文仅供参考,欢迎提出建议)

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>