大雪寒风:“橙色预警”英语怎么说
请看《中国日报》的报道:
The Central Meteorological Station(CMS) yesterday morning extended the warning of a strong cold spell andsnowstorms by issuing an orange alert, the second-highest level。
中央气象台昨天上午发布了强冷空气和暴雪预警,将预警级别提高到了二级橙色预警级别。
文中的orange alert就是指“橙色预警”,台风、暴雨、暴雪、寒潮、大风等气象灾害预警信号基本划分为四级,分别以蓝色、黄色、橙色和红色表示,警报级别依次上升。受cold snap/current(寒流)影响,此次暴雪不仅造成大量stranded passengers(滞留旅客),而且导致多地机场full or partial closure(全部或部分关闭),flight cancellations and delays (航班取消或延误),long-distance bus(长途客车)运行受阻。
Low visibility(低能见度)也使道路交通出现阻塞。很多人改乘bullet train(动车)返乡。Coldwave(寒潮)导致北方大部分地区出现降温,多处state highways(国道)关闭。农业部已派出七个workingteams(工作组),奔赴各省开展anti-disaster work(抗灾工作)。目前,有关部门已在道路上喷洒snow-meltingchemicals(融雪剂)帮助除雪。