The climate change summit in Copenhagen was in jeopardy tonight with the complex negotiations falling far behind schedule as the climate secretary, Ed Miliband,warned of a "farce".
哥本哈根大会目前岌岌可危。谈判一再拖延。英国气候秘书Ed Miliband警告说,大会可能成为一场闹剧。
With just two days remaining, the inability to overcome disagreements about the shape of a deal to combat global warming led to hours of inaction today , while outside the negotiations police clashed with protesters who broke through a security cordon but failed in an attempt to storm the conference centre.

"We have made no progress" said a source close to the talks. "These talks are now 18 hours late."

More than 115 world leaders arrive tomorrow and on Friday and had expected only to bargain over the final details in a prepared draft agreement but the earlier impasse could condemn the talks to failure.


For the first time frustrated negotiators spoke openly of – at best – reaching a weak political agreement that would leave no clear way forward to tackle rising greenhouse gas emissions.That would mean the negotiations staying in limbo well into next year, increasing the damage caused by global warming.

The day saw thousands of protesters take to the streets to demand a strong deal by Friday but, while they clashed with police, they failed in their objective to enter the conference centre.

A key meeting of 25 government ministers from different countries, chosen to streamline the negotiations, was 18 hours behind track tonight , having failed to meet for the entire day. The group, along with another 25 "shadow" ministers, had been scheduled for its first meeting in the early hours of Wednesday but it was delayed. Ministers from developing countries were shocked to find that, instead of making progress on producing the slimmed-down draft agreement for the leaders, talks starting at 5.45am had seen the document increase in complexity.


Miliband said people around the world would be rightly furious if negotiators failed to get a deal. "It would be a tragedy if we failed to agree because of the substance. It would be a farce if we failed to reach agreement because of the process," he said.

"People will find it extraordinary that this conference that has been two years in the planning and involves 192 countries, which is such an important thing, such important stakes, is at the moment being stalled on points of order."

冰天雪地,宅在家里学习 [沪江网校寒假班级推荐]
中级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售288学币!
高级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售298学币!
【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】