10 Reasons Your Job Search Isn't Working
你找不到工作的十个原因

It's not an easy job market these days. Yet, people are getting jobs. Even in the midst of the large-scale and very public layoffs we keep reading about, lots of employers are hiring. In some cases, they're cutting more staff than their operating plans require, and backfilling with what they hope will be more qualified, and thus more profitable, employees.
如今的求职市场并不容易。但是,也还是有人会找到工作。即使是在我们一直听闻公司公开大量裁员的时候,也有很多的雇主在招人。很多情况下,他们裁员人数过多以致满足不了当前的公司运作要求,然后又重新招聘他们期望更符合条件的员工来填补这些空缺,因此求职者就有更多机会了。

The downturn of 2008 has taught us this, if nothing else: There's a right and a wrong way to job-hunt. If your job search is stuck in neutral, check this list to make sure you're not getting in the way of your own next job.
2008年的经济低迷时期让我们至少学会了一件事情:求职有正确的和错误的方法。如果你的求职陷入了停滞状态,和下面的清单核对一下,确保你没有挡住自己找下一份工作的路:

Your resume is falling down on the job.
你的简历没起到作用

A strong 2009 resume is specific -- it tells an employer right away what you're good at and what kinds of jobs you want to do -- and it's written in clear, everyday language that real people use. "Results-oriented professional" and "out of the box thinker" are pure 1980's, and won't help you separate yourself from the job-search pack.
2009年出色的简历是特制的,书写明确,用真实的日常语言、正确的方式告诉雇主你的特长以及想要找什么样的工作。“强调成就的专业术语”和“现成的思想家”那些都已经是80年代的神话了,在如今都无法帮你从成千上万的求职者中脱颖而出。

Your cover letters miss the mark.
你的求职信没起到提示的作用

A cover letter's job is to say, "As you read this letter, aren't you dying to learn more about its author?" (Not in those words, of course.) The worst cover letters in the world are the ones that say, "Enclosed please find my resume" and do nothing to link that resume (and its owner)?to the specific job you're pursuing.
求职信的作用是表明“当你读这封信的时候,你难道不会非常想了解其作者么?”(当然这是潜在含义)。世界上最差劲的求职信是写成“附件请查收我的简历”,并且这简历也不是为了应聘某个职位而特制的。

You're not in it.
你不在状态

Job searches work when candidates commit a certain number of hours per week to the process. Applying for a job here and a job there and hoping for the best is not a winning formula.
如果求职者每周在特定的时间内很认真地去找工作,那一定会有收效的。这里也找一下,那里也找一下并非获胜的规则。

You're playing the lottery.
以中彩票的心理投简历

Sitting online tossing resumes into the Black Hole of corporate recruiting departments is very much like hoping you hit the lottery in a big way just about the time you're ready to retire. An Internet-only job search is a losing proposition. To be successful, you've got to get out and talk to people, and to engage your network in your job search.
在网上以广撒网的方式将简历投向无数公司招聘部门的黑洞,这就很像是你非常希望正好在自己退休的时候抽中一次大奖。只在网上找工作是一种失败的做法。要想成功,你要走出去,和别人交谈,让你的朋友在求职中帮上你的忙。

You're out of synch with the market.
你跟不上市场的步伐了

The very most unfortunate job-seeker is the person who's looking for jobs that don't exist. Once we learn that, for instance, corporate steno pools today are as plentiful as hens' teeth, we can adjust our job-search story and our materials to position us for jobs that employers are actually trying to fill. Don't waste your energy looking for the last stagecoach-driver job (theme parks not included) in the country.
最不幸的求职者就是那些找市场上并不存在的工作的人。比如说,一旦我们得知速记员的工作现在是凤毛麟角的话,我们就可以据此来整理我们的求职故事和材料,让自己成为雇主想要招聘的员工。不要浪费时间去乡间找末班公交车司机的工作。

【中口寒假班】请往这里走>>>

【高口寒假班】请往这里走>>>