The Queen is facing a million-pound black hole in her estates’ finances after Brexit which has caused consternation among royal aides.
英国脱欧后,女王要面临100英镑资产财务黑洞,引发了皇家副官一阵惶恐。

The Queen’s country retreat in Norfolk, will lose close to £700,000 a year when EU farming subsidies end while the farms near Windsor Castle will be around £300,000 down.
欧盟终止农业补贴后,女王的诺福克乡村安谧居所每年要损失将近70万英镑,而温莎城堡要损失将近约30万英镑。

Prince Charles’s estates are also facing a funding cut from Brexit of £100,000 a year while the Crown Estate – which manages Royal land – will also be hit.
查尔斯王储的额宅邸也同样面临一年10万英镑的损失,而掌管皇家领地的英国公有财产也会受到影响。

It comes amid wider fears about how the Crown Estate is being impacted by Brexit.
更有担心英国公有财产已经受到了脱欧影响。

It is understood there were concerns about whether demand for stores on Regent’s Street and other parts of London owned by the Crown would drop after a vote for Brexit.
也可以理解,缘何脱欧投票后人们会关心摄政街和伦敦其他地方的的商铺需求会不会减小。

All revenue made by the Crown Estate goes to the Treasury, with 15 per cent of the taking shared to the Royal Family through a yearly Sovereign Wealth Fund.
英国公有财产所有收入将入国库,其中15%通过每年的主权财富基金分给皇室家族。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。