27 Dresses,中文名《27件礼服的秘密》是一部关于爱情与婚姻的经典电影。女主人公是个习惯照顾别人,为他人着想,对别人的请求很难说“不”的婚礼狂。看电影,学地道英语口语表达,走起!

1. in great shape
状态很好,很健康

影片一开始就是Jane小时候参加堂姐Lisa婚礼的场景,那个时候女主的母亲刚刚去世,她很早就担起了照顾妹妹的责任。看这句旁白:

It was our first big family event since mom died and dad was not in great shape.
这是自妈妈去世以来我们参加的第一个家庭聚会,爸爸看起来情绪很低落。

Notes:in great shape状态很好,很健康。

再看例句:

He is in great shape and ready to make history in the competition.
他状态很好,准备好在比赛中创造历史了。

大家最近的状态怎么样?是不是in great shape?

2. Let’s just hurry!
赶紧走吧!

场景切换,长大后的Jane和同事穿着伴娘服在纽约的街道上狂奔,为的是将婚纱准时送到新娘的手中。Jane的同事个性不温不火,问东问西,为加快步伐,Jane不得不提醒一句:

Let's just hurry!
赶紧走吧!

例如:

Look! The flowers are blooming. I wanna take some.
看,花开得真好,我想采一点。

Let’s just hurry! Or we’ll miss the bus.
快走吧!不然我们会错过那班公交。

当你要和同伴一起去某个地方,你已经等了半天而同伴还在磨蹭的时候,就可以用这句英文催催他(她)啦!起同样作用的句子还有很多,比如:Hurry! Hurry up! Be quick! Quickly!

3. That is definitely so true.
你说得太对了!

新娘已经穿上了礼服,和Jane寒暄时称赞自己挑选的伴娘服好看,善良的Jane很配合地表示赞同,看她如何表达。

Bride:Aren’t the dresses great? The best thing about them is you can shorten them and wear them again.
新娘:礼服是不是很好看?最棒的是你可以把它改短些再接着穿。

Jane:That is definitely so true.
简:你说得太对了!

当你非常赞同某个观点时,为表示肯定,可以使用这个句子。也可以省略些,说成”Definitely.”或者”Definitely so true.”

Notes:Definitely: 明确地,肯定地,一定地,近义的还有certainly(当然),surely(肯定)

definitely so true: 完全正确,毫无疑问

而表示反对意见我们可以说”Definitely not.”(肯定不会,一定不是)例:

They definitely want to travel to Europe.
他们一定想去欧洲旅行。

It's not his fault. Definitely not.
这不是他的错,绝对不是。

4. flat
干脆地

Jane: I’ll give you 300 dollars flat for the whole night on one condition.
简:我出三百块租你的车一整晚,但有个条件。

为了同时参加两个朋友的婚礼,方便更换伴娘服,Jane也是拼了。

Notes: 看到flat,你会想到什么?公寓?平的?事实上你想的都对,只是,这个单词还有更多的意思。在这里,flat是个副词,表示“干脆地,直接了当地”。例:

I tell him flat about my feelings.
我把我的感受直接告诉他了。

out
极度兴奋,特别不安

Thank God you’re here. I’m freaking out. I forgot my thingy.
谢天谢地,你来了。我快抓狂了,我忘记戴那个东西了。

Jane: I brought extra. No worries.
简:我带了备份,别急。

超人Jane又在帮别人排忧解难了。

Notes: freak out 极度兴奋,特别不安,激怒

freak somebody out吓到某人,使某人崩溃,发怒。例:

That news will freak her out.
那个消息会吓到她的。

“thingy”表示不知道名字或者忘记名字的小物件;劝别人别着急除了用说腻的”Don’t worry.”我们还可以用”No worries.”。

6. go above and beyond
超越,超出

I’d like to take a moment to give a special thank-you to a girl who’s really gone above and beyond.
在这里,我要特别感谢一位为我付出很多的姑娘。

Jane为朋友的完美婚礼跑前跑后,朋友表达由衷的感激。

Notes: go above and beyond 超越,超出。例:

The products of this company go above and beyond consumers’ expectations.
这家公司的产品超出消费者的预期。

Well, 跟着Jane我们学会了不少有趣的表达。快在生活中用起来吧,实践才能出真知。

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。