A bar owner locked up his place at 2 a. m. and went home to sleep. He had been in bed only a few minutes when the phone rang." What time do you open up in the morning ?" he heard an obviously inebriated man inquire.
在凌晨两点,酒吧店主锁了店门,回家睡觉。他刚躺下几分钟,这时电话响了。“你早上几点营业?”他听到一位明显已醉醺醺的男子的声音。

The owner was so furious, he slammed down the receiver and went back to bed. A few minutes later there was another call and he heard the same voice ask the same question. "Listen," the owner shouted ,"there's no sense in asking me what time I open because I wouldn't let a person in your condition in-"
店主非常气愤,砰地一声挂上电话又上床去睡。几分钟后又有一个电话,他听到还是那个声音问同样的问题。“听着,”店主嚷道,“不要问我什么时候营业,因为我不会让你这种人进----”

"I don't want to get in," the caller interjected. "I want to get out
我不是想进来,”那人打断他的话,“我要出去。”

【注释】

(1) obviously adv.明显的

(2) inebriated adj.酒醉的

(3) slam v.砰然放下

(4) interject v.突然插话