本期我们会继续跟着Mia公主学习几个地道的英语口语表达。有些短语看上去简单,到我们自己说英文的时候却怎么都想不起来用。话不多说,开始学习。
1. hang up

Lily:I can’t believe that you hung me up after all I did for you.
莉莉:我不敢相信在我为你付出之后,你却把我晾在那儿。

Notes: hang up表面意思是“把……挂起”,在这里就是这个意思,不过用了比喻的修辞手法。例:

I hung up my jacket.
我把我的夹克衫挂起来。

除此之外,hang up还有“挂断电话”,“搁置,中止”的意思。例:

She hung up the phone.
她把电话挂断了。

Our plan has been hung up.
我们的计划被搁置了。

Their talks were hung up for five days.
他们的会谈中止了五天。

 

2. keep a secret

Lily: I kept your royal secret.
莉莉:我替你保守你是皇室公主的秘密。

Notes: keep a secret 保守秘密,例:

I can trust you to keep a secret.
我相信你可以保守秘密。

再好的朋友也可能会争吵,这段Mia好友的内心独白堪称经典。

I didn’t mean it , just the green monster of jealousy came out because you were Miss Popular and I thought I was losing my best friend. So I got angry and upset and hurt and… I told you. I need an attitude adjustment.
我不是故意的。只是嫉妒心在作怪,因为你很受欢迎,而我觉得我就要失去我最好的朋友了。所以我会生气,沮丧,觉得受伤。我告诉过你,我需要时间调整心态。

the green monster of jealousy, Miss Popular用在这里很生动啊~

 

3. blow up

Lana: My friends and I were wondering the sweater your are wearing, was it designed for you or did the knitting machine just blow up?
啦啦队的拉娜:我和朋友们在想,你穿的这件毛衣,是为你量身定制的还是编织机爆炸了?

Notes: blow up 爆发,爆炸,例:

Why did you blow up the house?
你为什么炸掉这个房子?

此外,口语中,blow up还可表示“发怒,责骂”。例:

He felt sorry he blew up at you.
他为对你发脾气感到抱歉。

My father will blow me up if I don’t finish my homework.
如果我不把作业做完,爸爸会骂我的。

生活中似乎总是有些人是毒舌,喜欢拿别人开涮,比如这个Lana.但蜕变后的Mia已经学会勇敢地反击,保护自己和朋友了。于是,Lana的啦啦队队服竟然和冰激凌看起来很搭。

 

4. go with anything

Mia:This is such a cute cheerleading outfit. It’s so clean-cut. I bet it goes with anything.
米亚:这件啦啦队队服真可爱,干净清爽,裁剪合身,我打赌它能搭配任何东西。

当某件衣服,饰品很好搭配时,我们就可以用go with anything这个短语。

Notes: go with:伴随,与…相配。例:

The scarf goes with your shirt.
这条丝巾和你的衬衫很配。


to

Mia:Everybody’s got pre-coronation jitters including me. Everybody except Fat Louie. He’s totally adapted to being a royal.
米亚:包括我在内的每个人都为即将到来的加冕礼感到紧张,除了胖路易。他对皇室生活很适应。

Notes: adapt to:使适应,使适合
adapt oneself to: 让自己适应于,习惯于…

It's not easy to adapt to the weather in London.
要适应伦敦的天气不容易。

I’m trying to adapt myself to the diet here.
我正努力适应这里的饮食。

最终,Mia华丽转身,成为了合格的皇室继承人,这和她的努力密不可分;我们也要和Mia一样勇敢自信,在学习语言的路途中迎难而上,华丽转身。

 

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。