The veil was made from the finest silk. The garter was trimmed with hand-made lase. The shoes were designed by the top couturier in Milan. You see, the bride wanted only the best for her wedding day, because she was about to marry the best man in the world, for the second time.

-How do you feel?
-Like the worst person in the world.
-Don't do this to yourself.
-Katherine is never gonna forgive me for this.
-Mom, this is your day. You and Mike are meant to be together.
-Wish me luck.

-Then by the power vested in me,  I now pronounce you husband and wife. You may kiss the bride.

Yes, the bride wanted the best wedding money could buy. But as she left the altar, it suddenly occurred to her......

-Sorry, I'm late. Did I miss anything.

...... She should have spend more on security.

-450)=-450" border="0">【注解】-450)=-450" border="0">

-450)=-450" border="0">The garter was trimmed with hand-made lase.
garter是吊袜带,新娘的吊袜带会做的比较别致,有蕾丝花边装饰。trim是decorate的意思,尤其是边上的装饰物。

-450)=-450" border="0">couturier是一个法语词汇,意思是女装设计师

-450)=-450" border="0">By the power vested in me,  I now pronounce you husband and wife.
vest的意思是‘legally belong to’